Форум » Театр » Одесса 913 (часть 4) » Ответить

Одесса 913 (часть 4)

Салика: Григорий Антипенко в новом спектакле! Ура, премьера через месяц! ОДЕССА 913 История одного безумия По мотивам произведений И. Э. Бабеля Совместный проект Московского драматического театра имени М.Н. Ермоловой и продюсера Леонида Робермана Режиссер: Родион Овчинников. Художник: Максим Обрезков Главные роли исполняют: Юрий Беляев (Мендель Крик), Григорий Антипенко (Беня Крик), Александр Сирин / Даниил Спиваковский (Арье-Лейб). В спектакле также заняты актеры Московского театра имени М.Н. Ермоловой. Дореволюционная Одесса, легендарная Молдаванка. Мендель Крик собирается продать свою знаменитую на весь город конюшню и оставить семью ради красавицы Маруськи. Его жена Нехама давно потеряла сон от безумия, охватившего весь дом. Дети бунтуют: юный горячий Левка, перезрелая невеста Двойра и Беня… Именно Беня берет все в свою власть. Он встает во главу семьи, выдает сестру замуж, а сам вступает в банду налетчиков и становится их Королем. Беня Крик вершит суд во всем городе... Яркий одесский колорит и неподражаемый афористичый юмор вплетены в напряженный драматический сюжет. На привычной сцене театра Ермоловой – качественно новый спектакль, сочетающий традицию классической школы репертуарного театра и новизну подачи независимой антрепризы. Московский театр им. М. Н. Ермоловой: Тверская ул., д. 5/6 Заказ билетов: +7 (495) 629-00-31 (касса); +7 (495) 629-07-81 Сайт проекта: https://sites.google.com/site/odessa913/ Театр имени М. Н. Ермоловой http://www.ermolova.ru/repertoire/view/4/ Страничка на сайте http://antipenko.com/teatr/odessa-913.html/ Афиша: 14 марта - "Одесса 913" - театр им.Ермоловой 26 марта - "Одесса 913" - театр им.Ермоловой 18 апреля - "Одесса 913" - театр им. Ермоловой

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

RATANN: Polina пишет: ...в кусочках записи. Хотя, мне кажется, все эпизоды уже знаю. В эту зиму обязательно съезжу на Одессу. Нина, смотреть спектакль в записи и "в живую" - это две большие разницы, как говорят в Одессе. Когда ты будешь сидеть в зале, тебя, как и всех зрителей, так захватит эта атмосфера азарта, что создают актеры, этот "драйв" в игре(такое модное сейчас словечко, что я не удержалась ), что ты начнешь ощущать себя полноправным участником происходящего! В видео записи отдельных эпизодов нельзя почувствовать единение зала и сцены, а оно есть, когда собирается публика, понимающая и ценящая юмор и иронию, и при этом осознающая драму и даже трагедию всего случившегося. Нам повезло: зал в этот раз был очень живой и адекватно реагирующий на игру, а хорошее настроение публики передается и актерам, и, значит, они играют на подъеме - так что, все взаимосвязано. Чтобы увидеть эту взаимосвязь собирайся на живой настоящий спектакль, и скорее!

Polina: RATANN пишет: смотреть спектакль в записи и "в живую" - это две большие разницы О, это я очень хорошо понимаю. Но пока не удается вырваться в Москву именно в те дни, когда идет Одесса.

shtany55: В ноябрьской афише театра Ермоловой спектакля нет http://www.ermolova.ru/afisha/index/any/11-2013/


Львовянка: У Антипенко ноябрь загружен под завязку.

Polina: Негативные отзывы на спектакль Одесса 913 - http://www.teatr.ru/th/perfcomm-view.asp?perf=26529&rep=0 Юлия Согласна с предыдущим автором, что одесский колорит отсутствует. Могу это говорить, т.к. имею родственников евреев из Одессы. Антипенко играет Беню ужасно, в амфитеатре его вообще не слышно. Этот спектакль мне показался неудачной пародией на фильм о Мишке Япончике. Но какой там был Япончик!!! Людмила 21.09.2013 Только что вернулись после "Одессы 913". Это не просто отвратительно, это полнейший отстой. Согласна с предыдущим автором, что поставить Бабеля - почти непосильная задача. Что и имело место быть. Кроме Спиваковского все остальные роли - полнейший провал. Какой там одесский колорит?! Действо напоминает помесь грубых выкриков пьяных извозчиков и портовых грузчиков и ни разу не евреев. Беляев, безусловно , хорошо сыграл разнузданного пьяницу, но разве это Мендель, пусть и гуляка и выпивоха? Антипенко - это просто позор! Какой-то дешевый хохляцкий выговор, полное отсутствие голосовых данных, а в результате характерных интонаций. Для этой пьесы надо обладать богатыми вокальными возможностями, или родиться евреем, армянином, итальянцем. Получился просто слон в посудной лавке. Впервые за долгие годы я ушла со спектакля. Всегда хватало терпения досидеть до конца. А тут просто измучилась от ужасной постановки и несоответствия актеров их ролям. Второе действие было еще хуже первого. Никому не советую. Потраченное время и деньги.

perception: Насколько я понимаю, негативные впечатления остались у тех, кто искал в постановке соответствия еврейскому одесскому колориту прежде всего в произношении и вероятно в манере себя вести. Если человек с этим хорошо знаком, и ожидает узнавания, вполне понятно, что малейшее несоответствие ему режет слух. Для меня, к моему глубокому сожалению, увидеть эту пьесу это из разряда маловероятного, и с одесским произношением я не знакома, поэтому у меня нет своего мнения на эту тему. Но по ассоциации я вспомнила рассказ Светланы Крючковой, как она готовилась к роли Екатерины в фильме "Царская охота". Светлана Николаевна обратилась за помощью к знакомой немке, записала нужный текст в её исполнении, и по этой записи отрабатывала особенности произношения. Но нужно ли в данном случае подобное соответствие, зависит от той задачи, которую проставил перед актерами режиссер театральной постановки, которая в большей степени является общим произведением, чем роль актера в кино.

uzhorodka: Не могу утверждать на все 100%, так как, к сожалению, спектакль "Одесса-913" не видела, но если судить по фильму "Луна-Одесса", Григорий Александрович очень хорошо говорит на "одесском языке". Судя по фильму он хорошо знает и умеет передать этот специфический еврейский одесский колорит. (В Одессе была и слышала его своими ушами, хотя в Одессе подавляющее большинство разговаривает на "обычном" русском и украинском языках).

ElenaA: uzhorodka пишет: в Одессе подавляющее большинство разговаривает на "обычном" русском и украинском языках). Вот-вот, девочки, Одесса была и есть многонациональный город (украинцы, русские, евреи, молдаване, греки и другие народности), в этом вся соль, Одесса перемешалась не только говором, произношением, но и культурами. У Одесских евреев и речь и поведение отличается от их же соотечественников не одесситов. Так громко говорить, размахивать руками, юморить и быть такими разухабистыми могут быть только в Одессе "Дешевый хохляцкий выговор" - а хохляцкий выговор может быть еще и дорогим? И почему Мендель не может быть таким? Мендель, как раз, отошел от своих корней и потом, Бабель описывал не высшую еврейскую элиту (ученых, музыкантов, артистов), коих в те времена было очень мало, а евреев, которых было большинство, то есть предпринимателей, лавочников, торгашей. И еще, Овчинников ставил спектакль по мотивам рассказов Бабеля, это не экранизация Заката и не документальные сводки Одессы 913 года, это художественное произведение по мотивам и режиссер имеет полное право на свой замысел, свои акценты. Мне жаль, что эта почтенная публика пришла лишь за одесским колоритом и, расстроившись, ничего больше не смогла воспринять. Какой им нужен был колорит? Колорит Бабелевской Одессы они не знают, что бы ностальгировать и делать заключения, его уже, к сожалению, никто не знает, так что ж теперь Бабеля совсем не снимать и не ставить? А если им так уж нужен колорит современной Одессы, так это лучше посетить сам город и почувствовать и понять, в чем он, все-таки, заключается А по поводу того, соответствуют или нет актеры авторским персонажам, могу сказать следующее: моему представлению они соответствуют, еще как соответствуют. Перечитав перед премьерой все рассказы и Закат, на сцене я встретилась со всеми героями, как со старыми друзьями. Восприятие у каждого свое. И вот так заявлять, что все ужас, просто ужас, я не знаю У меня сложилось впечатление, что тот, кто писал о несоответствии, Бабеля не читал, просто Изя напел, что Бабеля поставить невозможно. Возможно. И спасибо таким смельчакам, которые берутся за сложный материал и возрождают автора, дают новую жмзнь произведениям, которые уже запылились за невостребованностью. Возможно, многие, побывав на этом спектакле, взяли и перечитали Бабеля.

shtany55: Полностью согласна с perception Я спектакля не видела, только отрывки, поэтому обсуждать не буду. Я об отзывах и ответах на них. Не вижу ничего удивительного, что спектакль не всем понравился. Не все читали Бабеля, перед тем, как взять билет. Зритель пришёл посмотреть спектакль об Одессе. У него свои представления об уникальной культуре этого города, о специфическом одесском выговоре, о манере поведения и т.д. Он(зритель) ждал именно этого. Но спектакль другой и о другом. Спектакль не оправдал ожиданий конкретного зрителя. И все. Может быть сравнение не совсем корректное. Я читала, что многие из тех , кто пришёл на премьеру «Кармен» с Плисецкой были разочарованы. Зрители не восприняли спектакль, потому что ожидали классический русский балет, такой как у Петипа. И спасибо авторам отзывов, что поделились своими впечатлениями. Что касается языка, то трудно сказать, что было в 1913 году. Вот в 1926 в Одессе проживало 39,2 % русских, 36,9 % евреев, 17,7 % украинцев, 2,4 % поляков и другие. А в 2001 украинцев 61%, русских 29%, болгар 13%, евреев 12% и т. д. (wikipedia). Так что нынешний язык с тогдашним не сравнить. Одессит Жванецкий, и тот говорит, что прежней Одессы нет. А с 1913 года 100 лет прошло. Хорошо, что есть книги, картины, фильмы, музыка. Они сохраняют нашу культуру. И театр в этом ряду.

ElenaA: shtany55 пишет: И спасибо авторам отзывов, что поделились своими впечатлениями. Конечно, СПАСИБО. Разве я против отрицательных отзывов? Они есть и будут, и, естественно, не может всем все только нравиться или только не нравиться. Мне даже интересно было почитать такие отзывы. Своим ответом я никого не пыталась обратить в свою веру, просто прочитала, не согласилась, изложила ход своих мыслей, все. Можно, конечно, прочитать и молча перейти в другую тему, но мне очень понравился комментарий Лены, абсолютно с ней согласна и замечание Ксении правильное, и тебе, Таня, благодарна, за статистику (очень интересно, в юности я много раз была в Одессе) Только, в отличие от вас, я спектакль видела и очень его люблю, поэтому, наверное, ответ мой более эмоциональный, да и автор отзыва не скупился на эмоции: "полнейший отстой, полнейший провал, просто позор, слон в посудной лавке". Я позволила себе возразить, но никого, мне кажется, не оскорбила, хотя, со стороны, наверное, видней... Говорите, если что, я все еще поддаюсь воспитанию

RATANN: perception, uzhorodka, shtany55, ElenaA , абсолютно согласна со всеми вашими рассуждениями. Но мне совершенно непонятно мнение зрителей, ругающих спектакль. Нет одесского говора? Есть - это я заявляю как лингвист, разбирающийся в тонкостях фонетики и интонации. Нет одесского юмора? Опять есть! Все реплики из спектакля можно разобрать на цитаты, настолько они точно и емко передают мысли авторов( а там не только Бабель, там много других интересных фраз, очевидно, где-то подслушанных режиссером). Каждый зритель хочет видеть свою Одессу, и если Одесса в спектакле не соответствует его представлениям, то, следовательно, это плохо. shtany55 пишет: Но спектакль другой и о другом. Спектакль не оправдал ожиданий конкретного зрителя. Но, кажется мне, таких зрителей единицы. Еще раз повторю: зал принимает спектакль на ура, а недовольные встречаются всегда и везде. perception пишет: Но нужно ли в данном случае подобное соответствие, зависит от той задачи, которую поставил перед актерами режиссер театральной постановки, которая в большей степени является общим произведением... Абсолютно правильно! Весь спектакль раскрашен как красками и одесским говором, и юмором, но основная цель режиссера была не показать быт одесской Молдаванки 1913 года, а представить зрителю проблемы более глобальные и показать, что независимо от времени и места человек должен оставаться человеком. А если зритель пришел на спектакль послушать анекдоты про Одессу, не задумываясь о трагедийности этого спектакля, то он пришел не туда. ElenaA пишет: Разве я против отрицательных отзывов? Они есть и будут, и, естественно, не может всем все только нравиться или только не нравиться. Мне даже интересно было почитать такие отзывы. Леночка, и я не против. И пусть они будут, эти отрицательные отзывы(иначе, о чем бы мы сейчас все писали?) Только перед тем, как писать такой отзыв, следует задуматься: а, может, это ты что-то не понял, что-то не знаешь, а не винить талантливых людей в том, что не донесли до твоего ума своих идей, что не сплясали так, как тебе хотелось, что не спели по нотам , что не смешно иногда было, что задуматься иногда следовало, а ты не стал - ты же в театр пришел, отдыхать, развлекаться. А тут все серьезно и непонятно.

ElenaA: Когда писала, что мне интересно читать отрицательные отзывы, имела ввиду "любопытно", интересно и любопытно с какой точностью до наоборот можно увидеть, услышать и воспринять одно и то же действие. Интересно, когда человек аргументирует, иногда даже в чем то с ним соглашаешься, но не в этом случае, когда все эти эпитеты вызывают лишь недоумение и улыбку и за живое совсем не трогает потому что написать можно все что угодно, но все это в данном, конкретном случае не имеет никакого отношения ни к режиссеру, ни к актерам. RATANN пишет: Весь спектакль раскрашен как красками и одесским говором, и юмором, но основная цель режиссера была не показать быт одесской Молдаванки 1913 года, а представить зрителю проблемы более глобальные и показать, что независимо от времени и места человек должен оставаться человеком. Вот почему именно после избиения Менделя его сыновьями небо расцвечивается багровым (кровавым) цветом и скорбно смотрят на землю Шагаловские Ангелы...При одном воспоминании пробегает озноб, а в зале, когда Нехама красиво художественно увлекает своего мужа под широко льющуюся печальную музыку, тебя пробирает от пяток до корней волос. А к концу спектакля вообще лихорадило от пережитых эмоций, как смешных, так и грустных.

elina75: RATANN Вы,как всегда искренни в своих оценках увиденного,а потому и правы...только посмотрела фильм "Шулер" на тему одесских нравов,шуточки-прибауточки на уровне..но в целом -не цепляет при отсутствии смысла..анекдоты в прикупе с еврейским одеcским говором -ностальгия..лишь дешёвые понты в тематических фильмах.. но разве это показано в "Одессе"? поэтому поддерживаю Ваше мировозрение..ЛЮДИ ОЧНИТЕСЬ!!! ЗАЧЕМ ПОСЕЩАТЬ ТЕАТР, если Вы изначально идёте на комедию? посмотрите очередной бытовой сериал,что под стать недумающIм обыателям!

Админ: elina75 пишет: посмотрите очередной бытовой сериал,что под стать недумающIм обыателям! Дайте людям шанс, может они ещё исправятся. Ну, "ушки" у них точно горят от того, что все их раскритиковали.

RATANN: Наконец-то появилась очень приличная аннотация к спектаклю: http://www.yell.ru/moscow/events/352422/2/ "Одесса 913" Московский драматический Театр имени М. Н. Ермоловой совместно с продюсером Л. Роберманом представляет спектакль «Одесса 913», поставленный по мотивам творчества мастера русской новеллы первой половины 20 века Исаака Эммануиловича Бабеля, автора знаменитых циклов «Одесские рассказы» и «Конармия». Купить билеты на спектакль «Одесса 913» зритель сможет на сайте ponominalu.ru. Расстрелянный в 1940 году как антисоветский заговорщик и террорист Исаак Бабель все искусство понимал и принимал как праздник, карнавал жизни с маленькой ноткой печали, этого постоянного спутника жизни и ее познания. Исаак Бабель в «Одесских рассказах», на основе которых поставлен спектакль «Одесса 913», романтизирует жизнь и быт еврейских биндюжников в начале XX века, обнаруживая в жизни карманников, грабителей, ремесленников и лавочников необыкновенные стороны характера и впечатляющие образы. Небольшой объем литературного наследия Бабеля объясняется не только рано настигнувшей его гибелью, но и необыкновенной взыскательностью к себе, заставлявшей его по нескольку раз переписывать каждый рассказ, добиваясь совершенства стиля, неповторимости языкового колорита. Заслуженно спектакль «Одесса 913» получил премию зрительских симпатий «Звезда Театрала» в номинации «Лучшая антреприза». Спектакль полный остроумных одесских шуток и афоризмов не впадает, однако, в фарс и комедию. Главный герой Беня Крик не только залихватский предводитель бандитской Одессы, но и сын, вынужденный идти против собственного отца, в результате чего перед зрителем встают актуальные во все времена вопросы добра и зла, конфликта поколений. От себя режиссер Родион Овчинников вводит в канву спектакля точные нравственные выводы, показывая, что правильно, а что – нет, ну а соглашаться ли с ним – дело зрителя. Режиссер спектакля - заслуженный артист России Родион Овчинников В ролях: заслуженный артист России Юрий Беляев, Григорий Антипенко, народный артист России Александр Сирин, заслуженный артист России Даниил Спиваковский, заслуженная артистка России Светлана Головина, Антон Семкин, Олег Филипчик, Мария Бортник, Екатерина Дементьева, заслуженный артист России Юрий Голышев, Наталья Кузнецова, Наталья Селиверстова, Анна Скварник и другие.

ElenaA: RATANN пишет: Наконец-то появилась очень приличная аннотация к спектаклю: Да, Анечка, ты права. цитата: Исаак Бабель все искусство понимал и принимал как праздник, карнавал жизни с маленькой ноткой печали, этого постоянного спутника жизни и ее познания. Согласна, это чувствуется в творчестве писателя. цитата: Спектакль полный остроумных одесских шуток и афоризмов не впадает, однако, в фарс и комедию. и далее по тексту все очень правильно.

Админ: Отзыв из Твиттер: Наталья Островская: Сегодня видела "Одесса 913" - до сих пор под впечатлением! Григорий Александрович - великолепен!

Админ: Ещё отзыв о спектакле из нашей Гостевой: Инесса: Добрый день, Григорий Александрович! Смотрела вчера спектакль "Одесса 913". Тысячу раз БРАВО ! Любви в душе и берегите себя. С уважением, Инесса

Админ: Фрагмент из спектакля "Одесса 913" Поклоны:

Админ: Одесса 913.



полная версия страницы