Форум » Театр » Улыбнись нам, Господи » Ответить

Улыбнись нам, Господи

Админ: Спектакль «Улыбнись нам, Господи», режиссер Римас Туминас. В прошлом году вахтанговцы буквально «взорвали» театральную общественность премьерой «Евгения Онегина». И, похоже, собираются сделать это еще раз: в марте 2014 года Римас Туминас представит публике спектакль по роману Григория Кановича «Улыбнись нам, господи». В центре истории — судьба литовского еврейства, раскрытая через рассказ о «маленьком человеке», упорно про-тивостоящем злу. В репетициях принимают участие звезды первой величины: Сергей Маковецкий, Евгений Князев, Виктор Сухоруков, Юлия Рутберг, Алексей Гуськов, Александр Рыщенков, Олег Макаров, Виктор Добронравов, Григорий Антипенко. (http://www.vashdosug.ru) Спасибо RATANN за новости! Премьера намечена на 8 марта 2014г! 21 сентября - "Улыбнись нам, Господи!" - Театр им.Вахтангова --------------------- Страница спектакля на сайте театра им.Вахтангова: click here Информацию о составе можно получить на странице спектакля на сайте театра Вахтангова http://www.vakhtangov.ru/shows/ulybnis_nam - Ближайшие даты исполнения: Напротив даты спектакля надо кликнуть по слову СОСТАВ - откроется список исполнителей. Страница спектакля на этом сайте: "Улыбнись нам, Господи" Для тех, кто захочет прочесть книги Григория Кановича, по которым создан спектакль: "Козленок за два гроша" "Улыбнись нам, Господи" http://royallib.ru/read/kanovich_grigoriy/kozlenok_za_dva_grosha.html#0

Ответов - 298, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Impreza: Владимир Степашков Афиша спектакля.

Админ: Премьеру спектакля "Улыбнись нам, Господи" должен играть Григорий Александрович. Спасибо за информацию Григорию Александровичу.

vishnja: Ура-а-а!


oksve: Админ пишет: Спасибо за информацию Григорию Александровичу. Спасибо! Отличная новость! Ни пуха, ни пера!))))

RATANN: http://chekhoved.net/blogs/theatrenews/254-molba_o_bojestvennoy_ulyibke#.UxZYerpmdiE.vk Мольба о божественной улыбке Накануне весеннего праздника — 7 и 8 марта — Театр им. Евгения Вахтангова дарит своим зрителям очередную премьеру. И, как это бывает в последние годы, на исходе зимы выпускает свой новый спектакль художественный руководитель театра Римас Туминас. На этот раз он вновь обратился к тексту, который прежде уже ставил в своем родном вильнюсском театре — роману Григория Кановича «Улыбнись нам, Господи». В Литве это был легендарный спектакль, проживший долгую жизнь и объездивший с гастролями весь мир. Теперь же Туминас обещает совсем другую постановку — с новым взглядом на любимое им произведение и, конечно, с новыми актерами — прославленными вахтанговцами. И действительно, для работы над этим спектаклем художественный руководитель собрал сильнейшую команду: Сергей Маковецкий, Евгений Князев, Алексей Гуськов, Виктор Сухоруков, Юлия Рутберг, Владимир Симонов, художник Адомас Яцовскис и, конечно, композитор Фаустас Латенас. Их усилиями на вахтанговских подмостках рождается притча. Притча, как и положено любой притче, о добре и зле, о правде и кривде, — о жизни. А если говорить непосредственно о сюжете, то получится, что спектакль этот о бесконечном пути двух стариков-евреев. Об их странствиях в поисках ответа на вопрос о судьбе сына одного из них. И шире — о судьбе литовских евреев, отверженных, но продолжающих жить и радоваться жизни несмотря ни на что. — Я ставлю роман «Улыбнись нам, Господи» — говорил в начале сезона Римас Туминас. — И очень хочется, чтобы Он, действительно, улыбнулся и принял нас — бедных, грешных, но любимых ему людей.

shtany55: http://www.cntv.ru/2014/03/06/ARTI1394074663731300.shtml Римас Туминас поставил в Вахтанговском театре новый спектакль "Улыбнись нам, Господи" 2014-03-06 06:58МСК МОСКВА, 6 марта. /Корр. ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова/. Московский академический театр имени Вахтангова готовится представить зрителям новую постановку своего художественного руководителя Римаса Туминаса. Это спектакль "Улыбнись нам, Господи", созданный по произведениям Григория Кановича. Премьерные показы состоятся 7 и 8 марта. Сегодня новую работу вахтанговцев увидят журналисты на специальном пресс-прогоне. В интервью ИТАР-ТАСС Туминас напомнил, что 20 лет назад уже ставил подобный спектакль в своем Малом театре Вильнюса. "Но ничего повторить невозможно, - философски заметил режиссер. - В новой версии я что-то добавил, изменил, опираясь в нынешнем сценарии на два романа Кановича - "Улыбнись нам, Господи" и "Козленок за два гроша". Однако, по словам режиссера, "суть спектакля осталась прежней". "Мы пойдем по той же дороге жизни, которая у каждого из нас своя", - пояснил Туминас. Постановка рассказывает о долгом жизненном пути стариков-евреев, едущих в Вильно узнать о судьбе сына одного из них, покушавшегося на жизнь генерала-губернатора. Много неожиданностей подстерегает путников. Длинна дорога в Вильно, но еще длиннее воспоминания о прошлом, полном лишения и обид, о смерти, что поджидает каждого, о несбывшихся мечтах, о потерях, которых не вернуть... Все есть в этих воспоминаниях. Нет только радости и надежды. А, может быть, чудо, наконец, случится? Улыбнись нам, Господи! Соавторами Туминаса в этой постановке стали его постоянные партнеры - сценограф Адомас Яцовскис и композитор Фаустас Латенас. Исполнителями ролей выступают "звезды" московской сцены - Сергей Маковецкий, Владимир Симонов, Виктор Сухоруков, Евгений Князев, Алексей Гуськов, Виктор Добронравов, Юлия Рутберг, Ольга Чиповская, Григорий Антипенко, Алексей Кузнецов и другие. "В актерском составе, в основном, мужчины, которые будут говорить о любви к женщинам", - уточнил Туминас. Поэтому, наверное, премьеру "Улыбнись нам, Господи" приурочили как раз к Женскому дню. Редактор:Zhu Zhen | Источник:ИТАР-ТАСС

RATANN: Объявлен состав исполнителей на 7 марта 2014 года: Действующие лица и исполнители: Эфраим Дудак Сергей Маковецкий Шмуле-Сендер Лазарек Евгений Князев Авнер Розенталь Виктор Сухоруков Козочка Юлия Рутберг «Палестинец» Григорий Антипенко Юдл Крапивников Александр Рыщенков Рабби Авиэзер Алексей Кузнецов Хлойне-Генех Виктор Добронравов Иоселе-Цыган Владислав Гандрабура Хася его жена Ольга Чиповская Нехама, дочь рабби Авиэзе Нино Кантария Фейга, жена Шмуле-Сендера Лидия Константинова Спутницы Крапивникова Лилия Гайсина Татьяна Казючиц Конвоир Андрей Злобин Жители местечка Мишкине Михаил Воронцов Мазурики, волки, рекруты Анастасия Асеева Лилия Гайсина Алексей Гиммельрейх Андрей Злобин Татьяна Казючиц Нино Кантария Мария Костикова Анна Кривошлыкова Анастасия Лукьянова Дарья Одинокина Юрий Поляк Виталийс Семеновс Александра Черкасова Владимир Шульев Павел Юдин http://www.vakhtangov.ru/shows/ulybnis_nam 8 марта исполнители другие.

Arwen: Ура! Еще немного, и.... Даже дух захватывает от мысли, что через НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ мы увидим "еще одного" Г.А., такого, какого еще не было.... Девочки-счастливицы, кто увидит премьерный спектакль, помните, что мы в ночь с 7 на 8-е не будем спать, а будем ждать ваших впечатлений. По крайней мере, я буду ждать

shtany55: Туминас представляет новый спектакль-притчу "Улыбнись нам, Господи" "Улыбнись нам, Господи" - это рассказ о долгом жизненном пути стариков-евреев, едущих из местечка в Вильно, чтобы узнать о судьбе сына одного из них, покушавшегося на жизнь генерал-губернатора. Прогон спектакля Улыбнись нам, господи в Театре имени Евгения Вахтангова © РИА Новости. Владимир Федоренко | Купить иллюстрацию МОСКВА, 6 мар — РИА Новости, Наталия Курова. Московский театр им. Вахтангова представит в пятницу новый спектакль "Улыбнись нам, Господи", автором инсценировки и постановки которого стал художественный руководитель театра, режиссер Римас Туминас, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра. В основе спектакля лежат два романа Григория Кановича: "Улыбнись нам, Господи" и "Козленок за два гроша". "Улыбнись нам, Господи" — это рассказ о долгом жизненном пути стариков-евреев, едущих из местечка в Вильно, чтобы узнать о судьбе сына одного из них, покушавшегося на жизнь генерал-губернатора. Много опасностей подстерегает путников по дороге, но больше всего их волнуют воспоминания о прошлом, об обидах и лишениях, мысли о смерти, которая поджидает каждого. Долгий путь к празднику "Я вернулся к этому материалу через 20 лет — тогда я поставил спектакль в Литве, — сказал Туминас журналистам после пресс-показа в четверг. — Тогда ушли из жизни актеры, и спектакль был снят. Но меня продолжал беспокоить этот материал, у меня было ощущение, что он не доигран, не дожит, и хотелось вернуться. Конечно, структура спектакля осталась прежней, но наполнение новое. Прошло время, и многое происходило в жизни — потери, обретения, боль, счастье. И актеры приносили свое — то, что пережили они". Шоу Dralion в Cirque du Soleil © Фото: пресс-служба Cirque du Soleil 4 спектакля на выходные: Cirque du Soleil и новая "Чайка" По словам режиссера, безусловно, остались фундаментальные мысли, идеи, и главное в спектакле — тема дороги, дороги к детям, к обещанному празднику, а основной его призыв — "быть в движении", потому что в пути начинаешь многое понимать о жизни. "Мы все живем в ожидании и в пути навстречу празднику. Мы готовимся, едем туда, где наши дети, на встречу с ними, а они идут все дальше от нас. Наш спектакль — это долгое путешествие к этому празднику, к нашим детям. Но мы никогда не доедем до наших детей и не попадем на обещанный праздник, хотя мечтаем и готовимся к нему. Может быть, это и к лучшему. Встретившись, возможно, нас ожидало бы разочарование, и было бы совсем не так, как мы представляли", — пояснил Туминас. В спектакле заняты ведущие вахтанговские артисты: Сергей Маковецкий, Владимир Симонов, Евгений Князев, Алексей Гуськов, Юлия Рутберг, Виктор Добронравов и приглашенный Виктор Сухоруков, которого режиссер особо отметил, сказав, что всем надо брать пример с него, как работать. Выступившие актеры были едины в главной мысли, что произведения Кановича — не о несчастной судьбе евреев, что это общечеловеческая история, что чужих бед не бывает. И каждый из исполнителей, создавая роль, думал о своих близких — родителях, детях, о жизни, где каждому уготовано свое место. Голод по размышлениям "Это невеселая история, но ошибочно думать, что зрители хотят только развлекаться. Они соскучились по размышлениям, глубоким мыслям. И мы должны давать не имитацию жизни, не какие-то свои придумки. Мы должны раскрывать как можно полнее автора, характер и мысли героев, а не себя", — сказал Туминас. Он представил журналистам сына Григория Кановича — Дмитрия, который подготовил и только что выпустил в свет 5-томник произведений отца. "Все творчество отца посвящено тем ценностям, которые не имеют национальности, — сказал Дмитрий Канович. — В отличие от Достоевского, который говорил, что "красота спасет мир", отец утверждал, что любовь спасет мир. Это серьезный вызов сегодняшнему миру, где процветают жестокость и алчность. То, о чем писал отец и к чему он призывал, чрезвычайно актуально в наше время". РИА Новости http://ria.ru/culture/20140306/998491749.html#ixzz2vCfmU2bh

shtany55: Фрагмент спектакля "Улыбнись нам, Господи". Театр Вахтангова Евгений Люлюкин

shtany55: http://tvkultura.ru/article/show/article_id/109386 06.03.2014 | 19:37 Спектакль Римаса Туминаса "Улыбнись нам, Господи". Накануне премьеры В Театре имени Вахтангова всё готово к премьере спектакля «Улыбнись нам, Господи». Этот материал с Римасом Туминасом уже более 20 лет. Он работал над ним еще в Вильнюсе. Но судьба спектакля оказалась трагической – из жизни ушли несколько главных актеров – заменить их никто не смог. И вот теперь философский спектакль-притча – в афише вахтанговцев. Рассказывают «Новости культуры». В мир еврейского местечка погружают зрителей ещё в фойе. Здесь разместили рисунки Марка Кановича – однофамильца Григория Кановича, по романам которого поставлен спектакль. Эти персонажи очень похожи на шагаловских – кудрявые девушки, петухи, козочки, лошадки. Но с радостью, цветами и ностальгией Марка Шагала ничего общего не будет. Грустная еврейская скрипка сопровождает весь путь этих сирых и убогих скитальцев – Эфраима и Шмуле-Сендера. На телеге они отправились на поиски сына в столицу. И это конечно метафора. Это притча об их жизненном пути. Едут они в Ерушалаим, мечтают о покое, а везут – память. О вере, о роде, о былом. «Фундаментальные, наверное, мысли, идеи – дорога, дорога к детям, дорога к обещанному празднику, – говорит Римас Туминас. – Мы все так живем. В ожидании и в пути. Стали наши герои светлыми. В дороге много о жизни начинаем понимать. О себе. Друг о друге». Стеной стоит плач, крики, выстрелы. Летят камни, монеты, зерно. Языком метафорическим рассказана драма не народа – Человека. Это не пессимизм, поправляют актеры – это философия, размышление о бытие. «Про это произведение я могу сказать, что оно совершенно не еврейское – оно общечеловеческое», – отмечает народный артист России Евгений Князев. «У меня ощущение не спектакля, а какой-то миссии. – добавляет народный артист России Владимир Симонов. – И здесь нет места театральным шевелениям». «Очень это трудный спектакль, – признается заслуженная артистка России Юлия Рутберг. – В нем трудно молчать, в нем трудно говорить, в нем трудно жить СКЛ Вообще мне кажется это про всех. Это Ноев ковчег». В этой «Книге Бытия» есть место не только воззваниям к Богу, но и уморительным еврейским анекдотам. И эти герои – похожи то на библейских, то на юродивых. «У меня не было задачи искать акценты, диалекты и какое-то своё местечко в Вильнюсском крае. Я играл историю, мысль», – говорит народный артист России Виктор Сухоруков. Мыслей много. Чуть ли каждый монолог хочется записать, запомнить, заучить. Их речи звучат как цитаты мудрецов. И самое сложное, говорят актеры, – произнести их естественно. «Если говорить правильные вещи торжественно – их никто не услышит, – считает народный артист России Сергей Маковецкий. – Если говорить правильные вещи просто – не бытово, а просто. Тогда они попадают в душу». Кто из них обретёт жизнь вечную и как скоро им улыбнется Господь? Путь этих героев не бесконечен, но долог. Ведь, как говорит один из них: «Короткие дороги ведут только в корчму или на кладбище». Новости культуры

shtany55: http://visualrian.ru/ru/site/gallery/index/id/2391432/context/%7B%22feature%22%3A%22377309%22%7D/ Полное указание всех источников обязательно. Категории:Искусство, культура, развлечения Григорий Антипенко в роли "Палестинца" в сцене из спектакля режиссера Римаса Туминаса "Улыбнись нам, Господи", созданного по произведениям Григория Кановича, в Московском академическом театре имени Евгения Вахтангова. Репортаж:Прогон спектакля "Улыбнись нам, господи" в Театре имени Евгения Вахтангова Место:Москва, Россия Дата события:06.03.2014 13:29:47 Дата поступления:06.03.2014 Автор:Владимир Федоренко Ключевые слова: горизонталь Источник:РИА Новости Кредит:РИА Новости Оригинал:Цифра

shtany55: http://visualrian.ru/ru/site/gallery/index/id/2391441/context/%7B%22feature%22%3A%22377309%22%7D/ Полное указание всех источников обязательно. Категории:Искусство, культура, развлечения Евгений Князев в роли Шмуле-Сендера Лазарека, Григорий Антипенко в роли "Палестинца", Виктор Сухоруков в роли Авнера Розенталя, Сергей Маковецкий в роли Эфраима Дудака, Виктор Добронравов в роли Хлойне-Генеха (слева направо) в сцене из спектакля режиссера Римаса Туминаса "Улыбнись нам, Господи", созданного по произведениям Григория Кановича, в Московском академическом театре имени Евгения Вахтангова. Репортаж: Прогон спектакля "Улыбнись нам, господи" в Театре имени Евгения Вахтангова Место: Москва, Россия Дата события: 06.03.2014 2:52:29 Дата поступления: 06.03.2014 Автор: Владимир Федоренко Ключевые слова: горизонталь Источник: РИА Новости Кредит: РИА Новости Оригинал: Цифра

shtany55: http://visualrian.ru/ru/site/gallery/index/id/2391431/context/%7B%22feature%22%3A%22377309%22%7D/ Полное указание всех источников обязательно. Категории:Искусство, культура, развлечения Григорий Антипенко в роли "Палестинца", Сергей Маковецкий в роли Эфраима Дудака, Виктор Добронравов в роли Хлойне-Генеха (слева направо) в сцене из спектакля режиссера Римаса Туминаса "Улыбнись нам, Господи", созданного по произведениям Григория Кановича, в Московском академическом театре имени Евгения Вахтангова. Репортаж: Прогон спектакля "Улыбнись нам, господи" в Театре имени Евгения Вахтангова Место: Москва, Россия Дата события: 06.03.2014 2:51:58 Дата поступления:06.03.2014 Автор: Владимир Федоренко Ключевые слова: горизонталь Источник: РИА Новости Кредит: РИА Новости Оригинал: Цифра

ptichka: Была на пресс-показе. Реально рада за Гришку. Роль - ах и ох. Трагическая и комедийная. Интересная!

uzhorodka: http://www.mk.ru/culture/theatre/interview/2014/03/06/995062-posledniy-romantik-teatra.html Последний романтик театра Римас Туминас: «Ненавижу необразованность — это самое страшное» Сегодня в Театре им. Вахтангова премьера — «Улыбнись нам, Господи» по роману известного писателя Григория Кановича. Режиссер — Римас Туминас. За шесть лет этот иностранец, первым возглавивший российский и к тому же академический театр, вывел его на самые первые позиции. Он свободен, умеет слушать тишину и тревогу, но тверд в убеждениях. Последний романтик нашего театра – в интервью «МК». римас туминас театр им. вахтангова премьера спектакля режиссер фото: Геннадий Черкасов — Римас, одно название — «Улыбнись нам, Господи» — сегодня звучит чуть ли не пророчески… — Я скажу, что очень благодарная ситуация в инсценировке романа. Потому что есть дорога, а в дороге все случается - люди взрослеют, размышляют, становятся философами. К выводу приходит главный герой Эфраим: надо научиться жить, как на кладбище. Если научимся, тогда исчезнут обиженные, злые, огорченные. Все будет как в жизни, но только без жизни. Дорога, ведущая к Земле обетованной, к детям. Мы едем к ним, а они отдаляются от нас все дальше. И никогда не доедем до них. Я думаю, как Вахтанговский театр когда-то провозглашал праздник, так и мы приглашены ехать дорогой, которая ведет к этому празднику. И мы готовимся к нему, мечтаем, но никогда не попадем. Может, это и хорошо. Что бы случилось, если бы мы попали на него?.. — Сейчас такие общефилософские вещи людей не волнуют. После событий на Украине они думают о деньгах, будет ли война, где Крым, и где Россия. А у вас — притча, дорога… — Эта дорога по Литве, а кто знает, как попасть в Вильнюс? Может, через Украину?.. Все вбираются здесь народы. Главная мысль — нельзя человека убивать. Будь он сапожник, генерал-губернатор. Пусть живет. Это не наш суд. Это суд мира, суд Бога. Эта дорога к примирению, смирению. Не стыжусь слов: братство, единение, прощение. Во всей дороге есть желание объединиться и побороть (если уж политизировать) всякий радикализм. Ассоциаций специальных нет, но они возникают, как во всякой хорошей литературе. Я театр представляю как женский род — Мне всегда было интересно театр — это веселое дело? Или… —… Да, веселое. Будто лагерь такой взрослый, где все живут в палатках, но собрались как будто на сезон. Поем, играем, отдыхаем, а потом разъедемся все. — Только «лагерь» имени Вахтангова 90 лет стоит и как-то никуда не разъехался. — Да, так и живет. У нас любят утверждать, что театр — дом, театр — семья. Но, наверное, это только желание дома, семьи. Фикция… Дом — значит что? Пришел — ложись спать. А сюда приходят играть, веселиться, каким бы характер ни был у спектакля — драматическим или серьезным. Это все веселье. Это встречи. Хотя, знаете, нигде я не видел таких актерских встреч по утрам и прощаний, как в Исландии. — Неожиданно. Как же там актеры встречаются? — Ой… Они встречаются, целуются, обнимаются, о чем-то шепчутся, и я думал — они влюблены. И прощаются… Так прощаются, как будто уезжают навсегда. Но они так живут, потому что не знают — то ли завтра замерзнут за ночь, то ли ветер их сдует или вулкан взорвется. И тогда — веселье, праздник каждый день! Они пишут друг о друге пьесы, книги. Если какое событие случится, скажем, овцу украли, то назавтра уже пьеса готова, и весь город идет смотреть — кто такой Йоханнес, как он украл овцу и кто будет это играть? Другая планета: не зря же американцы перед выходом на Луну в Исландии тренировались. Я там делал Чехова, «Чайку». — А какого пола театр? — Женского. Потому так много мужчин работает в нем. Потому что все вокруг очень сексуально — декорации, да все…И мужчины рвутся сюда. Женского пола, потому что женское всегда — вернее, точнее. Это любовь и верность. — Я правильно понимаю, что женская сущность театра, над которой многие подтрунивают, это не так уж и плохо? — Это хорошо. Я назвал бы театр женским родом. Вот у литовцев можно назвать его и женским, и мужским. Но я театр представляю как женский род. Мужчинам не очень-то удобно работать актерами. Я вот на них смотрю, удивляюсь: взрослые люди, мужики, что-то там себе играют… — Но играют то, что хотите именно вы, режиссер спектакля и их судеб. — Ну да, но меня-то не видно, я спрятался. Я их так жалею — мужчин… Такие мужики, им бы серьезно где работать. Я им не говорю об этом: думаю, может, остановятся. «Евгений Онегин». фото: Михаил Гутерман Я проснулся в страхе: куда Ульянов меня зовет? К себе, что ли?.. — А думали ли вы, когда еще во времена СССР учились в Москве, в ГИТИСе, и гуляли по Арбату мимо Вахтанговского, что станете его самым главным человеком? — Гулял по Арбату. Он тогда был другим, и здесь было литовское кафе, маленькое. И я приходил в него, как на маленькую родину. Там продавали литовские пирожки, что-то молочное. Заходил, чтобы там побыть, или ездил на Белорусский вокзал, откуда рельсы убегали домой ко мне. Никогда не думал про Вахтанговский. Да и сейчас не верится, когда надо подписывать зарплаты или премиальные. Для меня это очень странно, что Борисовой, Лановому, Яковлеву (царство ему небесное) я подписывал зарплату. Я вот заметил — если уезжаю в Литву и задерживаюсь там больше, чем на десять дней, то начинаю думать: «А что я делаю там, в Москве? Зачем я туда еду?..» Чаще, чаще такие мысли посещают. — Римас, отчего такое ощущение нереальности происходящего? На спектакли ваши не попасть. Касса в порядке, зарплаты у актеров — самые высокие в Москве. — А мне кажется, что все это шутка. Кто-то подшутил надо мной однажды, но кто — Швыдкой, Ульянов? И думаю, вдруг эту шутку кто-то раскроет. Так я, как герой Чехова в рассказе, думаю: «Обманул. Опять удалось всех обмануть». Но ощущение не покидает, что мой договор с Министерством культуры вдруг раскроют, меня в суд потащат, а литовцы и не попросят за меня. — Но семь лет назад вы еще могли сказать: «Ребята, я в этой шутке не участвую. Я — иностранец». — Ну да, я так и говорил. Я думаю, шесть лет, что я здесь, в моей дальнейшей жизни не учтутся — я так и остался пятидесяти пяти лет. Вот вернусь в Литву, а мне только 56-й пошел. Здесь, в театре, в Москве, время не фиксируется. — В таком случае что стало той последней точкой, решившей дело, и вы согласились? — Пиво. — Шутка?.. — Нет, пиво и сон. Когда Ульянов со мной разговаривал, он так руку выставил вперед: «Вы мне нужны». Тогда я согласился приехать только на одну постановку. Я же не знал, что на это место было семь претендентов. Думал, я — единственный. Но 26 марта Ульянов умер, и я подумал: «Значит, все само собой решилось». А тут — сон: Ульянов, глаза его такие медвежьи, блеск этих глаз и рука, та самая: «Вы мне нужны». Я проснулся в страхе: куда Ульянов меня зовет? К себе, что ли?.. И сон меня не покидал долго. И шел я в Вильнюсе как-то с репетиции, думал про это, зашел в бар — прекрасный пивной бар, и после третьей кружки — звонок из Москвы: «Ну что? Ну как?» И я: «Ну, попробую». — Значит, во всем виновато пиво? — Пиво расслабляет волю. А литовское пиво — очень хорошее. «Улыбнись нам, Господи». фото: Михаил Гутерман Даже ангелов можно услышать через тишину — К вопросу о вере — вы, я знаю, из семьи староверов. Чувствуете в себе то, что было свойственно старообрядцам? — Староверы у меня со стороны мамы. Папа — литовец. Мама мне рассказала историю своей прабабушки, которая в свое время по любви отказалась от всех титулов и вышла замуж за бедняка. И оттуда бедность пошла в нашем роду. Когда мама была жива, я как-то попросил ее: «Поедем туда, где все начиналось». Приехали, а там деревня, и один дом остался. Один!!! И в нем-то я и родился, бабушка принимала роды. От староверов у меня какое-то терпение. Мужество в молчании, в тишине. Я тишину в той деревне очень хорошо помню. Даже ангелов можно услышать через эту тишину. И тревогу — за мир, за себя, за маму с папой. Плакать хочется от такой тишины. И в театре, в спектаклях эта тревога должна существовать. Как будто беда над нами какая-то висит. А мы думаем: «Нужно прожить так, чтобы эта тревога нас не коснулась. Пускай тревога идет на наших детей — они сильные, они выживут, а мы — не дай Бог». Вот это, наверное, ощущает литовский актер. А русский — нет: ему что ни повесь над головой, какую беду, — ничего не действует. — В чем разница? — Русскому актеру нелегко освоить автономное существование. Он должен быть в паре, он не может быть один, не может жить без контакта, разве что в моноспектакле. А литовцу дай только тему, он ассоциативно может мыслить и долго быть один сам с собой — это своего рода язычество. И мне очень нравится оно. — А разница между актрисами? — В женщинах нет разницы. Женщины и там и там одинаковые. И слава Богу. — Но ведь театр — это глаза в глаза. С этим как быть? — Легко существовать глаза в глаза, потому что понятно. Это такие домашние, уютные, хорошие и не трудные формулы. — А искренность от глаз партнера? — Искренность мы только создаем — видимость ее. Для этого существует театр, чтобы выдать ложь за правду или правду умножить на сто. Вот я ненавижу тему одиночества. Это не тема. Маркес очень хорошо сказал (хотя сам и написал «Сто лет одиночества»): «Одиночество — нормальное ощущение жизни дня». И я помню, как мы с Ульяновым обедали недалеко от Арбата, и он спросил меня: «Что вы думаете ставить?» А я как раз думал про «Сто лет одиночества» и даже начал что-то писать. А у него уже были проблемы с ногами, он ходил с палочкой, с которой все время конфликтовал. И вот мы медленно с ним подходим к театру и видим, как кто-то уезжает на гастроли. Он увидел свою труппу, испугался как будто и произнес: «Римас, «Осень патриарха». Он вдруг очень захотел сыграть это, а не одиночество. Мне Пушкина жалко как брата — Как начинаются ваши спектакли — во сне, на небесах (в самолете)? Может быть, в бреду? — Нет, я вижу книгу, текст. И удивляюсь иногда, когда актеры мне говорят: «Вы так все придумали…» Ничего я не придумал — в книге все написано, только читай. Позволь себе быть открытым. Не обязательно быть ученым — ты позволь себе, чтобы все текло, протекало так: книга — я — история — культура — такой круг получается. Потому я и подумал: «Евгений Онегин — это я». Спросите у каждого: он имел эти моменты, как Онегин с Татьяной и Ленским? Такие или не такие, но пора любви была. Мне Пушкина жалко как брата: дети маленькие, жена молодая — и умереть надо. И стрелял он не в Ленского, а в литературную пошлость. 26 сюжетов в мире есть. 27-й появится — Нобелевскую премию дадут. Все уже определено, все ясно — не надо обманывать себя, искать персонажа, когда ты все равно вернешься к себе. Я очень хорошо помню репетиции Эфроса, которые я посещал пару лет. Он репетировал тогда «Отелло». И Эфрос в какой-то момент так закрыл Шекспира: «Спасибо. А теперь — мы». То есть на его познание что-то свое добавил. Тут и появляется чудо. Тогда и Россию можно понять. А Россию понять — значит, понять русскую женщину. В «Евгении Онегине» качели — это ангелы-женщины, которые без любви, поэтому их надо мадоннами сделать. А мы, мужики, грубые, неверные — род такой плохой. У меня есть две дочки, и я так их защитить хочу от грубых мужских ботинок в прихожей. Входишь в дом, а там — ботинки большие, страшные… — Вот вы хотите защитить женщин, а они в этом совсем не нуждаются. Они уже захватили все мужские позиции в социуме. — И прекрасно. Мужики свое отвоевали и все завоевали. Посеяли демократию, свободу. Все, мужики, идите отдыхайте, идите за грибами, ухаживайте за домом, за семьей. Дайте все женщинам — они умнее, точнее, ответственнее, чувственнее. Женщины — это мир. Как театр. — Вот придут женщины к мужчине Туминасу и скажут: «Уходите, мы знаем, как жить этому лагерю Вахтанговский. Без вас обойдемся». — Ну нет. Какой-то мужчина должен остаться — я или Крок (директор театра Кирилл Крок. — М.Р.). Я предлагаю отсидеться мужикам у женской юбки. Мы сами так испоганили понятие «мужчина», скомпрометировали его… — Выходит, сегодня женщина — герой нашего времени? Героя все активно ищут в искусстве — пока безрезультатно. — Сегодня нет героев. «Может быть, ты знаешь, кто герой?» — спрашивал меня Ульянов. А когда он умер, я понял: вот он и был герой, а я этого не замечал. Герой — тот, у которого болит, который мучается. Ведь он отрекся от всех регалий, стал человеком бедным! И вот эта бедность жизни, идей сделала его героем. Герой — тот, кто ошибается, спотыкается, на преступление может пойти, не осознавая того. Вот про него надо писать. Современность — это просто мышление, а не голые на сцене и ругань — В России стариков не любят (им здесь не место). А вы к юбилею Вахтанговского выпустили спектакль «Пристань», где старых артистов сделали главными. Почему? — Потому что почувствовал забвение — и свое, и эпохи, и времени. Вокруг все только и говорят, что о новом. Но в новом нет глубины. Кажется, современность освобождает тебя от необходимости углубляться. Как будто позволяет со своим маленьким опытом выйти на сцену и играть смело, нахально. Поэтому в «Евгении Онегине» я выстрелил в пошлость в театре. В необразованность. Бездарность. Я, может, и не назовусь санитаром театра, но чистить театральное пространство надо. Вот надо! — От чего? — От пошлости, грубости, поверхностности, имитации. Я бы ввел цензуру. — Ой… — Очень жестокую. Это государственные деньги тратятся, извините. Театр должен быть как лаборатория — внедряться в жизнь, раскрывать человека и не заниматься политикой. Человеком он должен заниматься, миссией, гармонизировать мир. Как Шекспир: вчитайтесь — что-то нарушено в государстве, и Шекспир за четыре-пять действий приводит в порядок мир. А сейчас кто не творит — тот разрушает. Надо помочь театрам, которые ищут (тяжело, не все удается), но они — про человека, они гармонизируют мир. — Но, извините, мы так долго жили в режиме цензуры, что от одного этого слова вздрагиваешь. А вы предлагаете ее ввести. — Цензура должна быть. И обязательно. В Советском Союзе цензура была — и какие художники, поэты выросли! Откуда такая сила взялась? От сопротивления. И мы сейчас должны создать сопротивление, чтобы вырастить других художников. Я могу сейчас хлопнуть дверью: «Не буду ставить!» Но я сам же вернусь в эту же дверь: мне нужен какой-то конфликт. Цензура нужна? Да. Когда у меня умерла мама, я растерялся: хорошо ли я живу или плохо? Критерии исчезли, оценки себя. И сейчас мы все как после смерти мамы — мы в таком состоянии находимся: каждый делает что хочет. И нужно, чтобы пришел… ну, не знаю кто — отец, цензор. Ничего плохого в этом нет. Вы думаете, что демократия, свобода — это бесконечность? Нет, это система, которая вырождается и выродится обязательно. Я не верю в свободу. Я верю в рамки, в забор, в реку, которая отделяет вот эту половину от той. Я верю в солнце, которое встает и заходит. В природе есть порядок — и в нас он должен быть. — А с такими рассуждениями вы не боитесь оказаться непопулярным? — Нет, я буду самым популярным. Современность — это просто мышление, а не голые на сцене и ругань. Вот «Евгений Онегин» — это свет, красота. Сам Пушкин сказал, что современность очень близко примыкает к пошлости, к невежеству, к бездарности — и очень боится прошлого. Поэтому я тоже, как Пушкин, в «Евгении Онегине» убил Ленского — выстрелил в пошлость, в грубость, в неумение. Ненавижу необразованность — это самое страшное. Еще раз повторяю: я не претендую ни на что, только свое пространство прочищу. А завтра отдохнем, когда сделаем свое. Спектакль «Улыбнись нам, Господи». Вот это проверка нашего театра за шесть лет — улыбнется он нам или нет? Надеюсь, что улыбнется. материал: Марина Райкина газетная рубрика: ПЕРСОНА теги: римас туминас, театр им. вахтангова, премьера спектакля, режиссер Московский Комсомолец № 26472 от 7 марта 2014 г., просмотров: 390

ptichka: На пресс-конференции 06.03.14. Слушаем Туминаса...

Админ: RATANN shtany55 uzhorodka Девочки, спасибо большое за информацию. ptichka пишет: Была на пресс-показе. Реально рада за Гришку. Роль - ах и ох. Трагическая и комедийная. Интересная! Как замечательно! Галка, спасибо! Очень ждала твоего мнения. Рада, за Григория Александровича, что ещё одна интересная роль в копилочке. Фото супер!))) Заслушался... а глаза с "хитринкой".

RATANN: http://news.mail.ru/inregions/moscow/90/culture/17278449/ 7 марта 2014, 05:07 (мск) | Культура | ИТАР-ТАСС В Вахтанговском театре пройдет премьера спектакля «Улыбнись нам, Господи» МОСКВА, 7 марта. /Корр. ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова/. Премьеру спектакля-притчи «Улыбнись нам, Господи» представляет в пятницу Московский академический театр имени Вахтангова. Постановку осуществил художественный руководитель вахтанговцев Римас Туминас, заняв в ней ведущих актеров труппы, в числе которых Сергей Маковецкий, Владимир Симонов, Евгений Князев, Алексей Гуськов, Виктор Добронравов, Юлия Рутберг, Григорий Антипенко, Виктор Добронравов, а также приглашенный артист театра и кино Виктор Сухоруков. Актеры распределены режиссером на два состава, которые в порядке исключения, «в очередь», исполнили свои роли во время пресс-показа, состоявшегося в четверг. «Двадцать лет назад я уже ставил подобный спектакль в своем Малом театре Вильнюса», — напомнил Римас Туминас. Он не скрыл, что подготовительная работа была очень сложна. В сценарии он объединил два романа известного в Литве и практически совсем не знакомого в России писателя Григория Кановича, который уже более 20 лет живет в Израиле. Его дилогия «Улыбнись нам, Господи» и «Козленок за два гроша» объемом свыше 500 страниц была превращена Туминасом в 80-страничную пьесу. Ее герои — три немолодых еврея, отправившиеся в Вильнюс. Действие происходит в начале ХХ века. «Мы все живем в ожидании и в пути к празднику, — рассказал режиссер о спектакле. — Мы готовимся, едем туда, где наши дети, на встречу с ними, а они идут все дальше от нас. И мы никогда не доедем до наших детей и не попадем на обещанный праздник. Может быть, это и к лучшему. Встретившись, возможно, нас бы ожидало разочарование, и было бы совсем не так, как мы представляли». «Так что, это отнюдь не еврейская, а общечеловеческая история», — убежден Туминас. Такого же мнения придерживаются и актеры, занятые в спектакле. «Я очень рад, что участвую в этом спектакле, — заявил народный артист РФ Евгений Князев. — То, о чем говорят герои Кановича, волнует меня, человека не еврейской национальности. Когда я произношу текст своего персонажа, у меня часто комок к горлу подступает, потому что его мысли созвучны моим собственным». Солидарен с коллегой и народный артист РФ Виктор Сухоруков. «Эта история интернациональная, — считает актер. — Там такой текст, настолько глубокие мысли и чувства, что рыдать хочется, умываться слезами». Не менее эмоционально высказался о своем герое народный артист России Сергей Маковецкий. «Меня захватывает образ, который мне выпало воплотить на сцене, — заметил он. — В финале есть некое уничтожение, но Римас как-то умудрился сделать так, чтобы мрачного осадка не было, а осталась легкая печаль и светлая грусть». На пресс-конференции также состоялась презентация пятитомника Григория Кановича, который выпущен при содействии сына писателя — Дмитрия Кановича. Выступая перед журналистами, он подчеркнул, что все творчество его отца посвящено тем ценностям, которые не имеют национальности. «В отличие от Достоевского, который говорил, что “красота спасет мир”, отец утверждает, что мир спасет любовь, — сказал Дмитрий Канович. — Это серьезный вызов сегодняшнему миру, где процветают жестокость и алчность. Так что призыв отца чрезвычайно актуален в наше время». Что касается спектакля «Улыбнись нам, Господи», то на премьеру все билеты проданы. Следующие показы состоятся 8 и 20 марта.

vishnja: Спасибо всем за информацию. Очень рада за Григория Александровича. Желаю ему удачи на премьере и новых премьер в этом году и в дальнейшем. ptichka, фотография замечательная! Еще будут фото?



полная версия страницы