Форум » Театр » СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (часть 2) » Ответить

СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (часть 2)

shtany55: http://www.mbronnaya.ru/performances/sirano-de-berzherak [27.12.2013] ЕЩЕ О НАШИХ ПЛАНАХ СТРАНА ГУДИТ ОТ НОВОГОДНИХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ, А У НАС СОСТОЯЛАСЬ ЕЩЕ ОДНА ЧИТКА! НА ЭТОТ РАЗ — ПЬЕСЫ «СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК» ЭДМОНА РОСТАНА, КОТОРУЮ БУДЕТ СТАВИТЬ РЕЖИССЕР ПАВЕЛ САФОНОВ. В ЗАГЛАВНОЙ РОЛИ — ГРИГОРИЙ АНТИПЕНКО. ПРЕМЬЕРА НАМЕЧЕНА НА НАЧАЛО ОСЕНИ 2014 ГОДА. Премьера 17 и 18 октября. Текст пьесы перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник http://www.wysotsky.com/0009/279.htm Текст пьесы перевод Вл. Соловьёва http://solovev.ouc.ru/edmon-rostan-sirano-de-berzherak.html Афиша 25 августа - "Сирано де Бержерак"- театр на Малой Бронной 1 октября - "Сирано де Бержерак"- гастроли, г. Минск, ЦДО 2 октября - "Сирано де Бержерак"- гастроли, г. Минск, ЦДО

Ответов - 273, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Evgeniya: Спасибо,Елена мне очень приятно

RATANN: Еще один отзыв о спектакле 18.02.18. https://www.instagram.com/marinaprigaro/ Marina Prigaro marinaprigaroСпектакль «Сирано Де Бержерак» ещё один в моей коллекции . Посетила его по рекомендации @elena_tsarevich , и из большой любви к постановкам Павла Сафонова и актрисе Ольге Ломоносовой ,которая играла роль прекрасной Роксаны. Очень интересный спектакль о большой неразделенной любви, о самопожертвовании во имя этой любви и о героизме главного героя Сирано. Красивые костюмы, хорошие декорации и конечно бесподобная игра актёров- все это подлинный стиль Павла Сафонова. Мне очень понравилось ,хотя я не люблю очень длительные спектакли. На Сирано Де Бержерак три с лишним часа пролетели незаметно и буквально на одном дыхании... ... и я все же успела вручить цветы прекрасной Ольге Ломоносовой ❤️

Evgeniya: очень рада за всех кто побывал на этом спектакле!


RATANN: "Сирано де Бержерак", 16.03.18 https://www.facebook.com/adolin3?hc_ref=ARRBV5KZ2HclzRXxXEWlptmvFu2lkC6Jcck06D1NLrMj7pH2VuHr0gC6ZyUGnvSAm3c Антон Долин, журналист, театральный критик: Я очень люблю театр. Не как критик, как потребитель. Люблю, конечно, по преимуществу театр современный - интерпретацию классики, свободную комбинацию разных элементов, всякий авангард и эксперимент. Но, как я однажды писал, мне не хватает и театра прямого действия - эмоционального, линейного, внятного. Такого, чтобы можно было не читавшего пьесу подростка (есть у меня такой в семье) отвести в театр на Шекспира, Гоголя, Островского и т.д., чтобы он этот текст впервые для себя открыл и отреагировал соответственно. Смеялся и плакал в нужных местах. Переживал за приключения героев, а не только осмыслял идеи постановщика. В мои подростковые годы таким для меня был Театр на Юго-Западе. Сейчас почти не встречается ничего подобного. У нас! В России если классическая классика, то непременно нафталин. МХАТ им. Горького. Тогда как в Штатах несложно найти традиционного Юджина О'Нила, во Франции - Мольера, в Англии - Шекспира. Такого, где амбиции режиссера не заметны и даже как бы не нужны. А текст и переживания - есть. Это я к чему? Мы с пятнадцатилетним Марком сегодня сходили на Малую Бронную (любил этот театр в детстве - ходил на спектакли Эфроса, а потом в студенческие годы на Женовача) и посмотрели "Сирано де Бержерака" в постановке Павла Сафонова. И это было отлично. То есть, очень традиционно. Всё по тексту, минимально сокращенному. Трактовки - канонические. В конце все плачут. Мне показалось, Роксана (Ольга Ломоносова) так и вовсе плакала по-настоящему. Показалось все-таки, наверное. Вспомнил любимейшую пьесу детства. Знал когда-то большими кусками наизусть, читал все переводы, потом осилил по-французски. А недавно на день рождения мне младший брат подарил толстенную старинную книгу полного Ростана с картинками. Теперь я уже не смогу противиться искушению всю ее прочитать (перечитать, в смысле). "Сирано". Великий текст о силе литературы и необходимости идеализма. Одно время он мне казался прекраснодушным и наивным, а потом я вернулся к нему и полюбил еще сильнее. Завершу этим сегодняшний день. Хотел было написать еще один умный и язвительный пост про выборы, а теперь всякая охота пропала. Спасибо Сирано.

Evgeniya: Отличный подробный отзыв, значит затронули струны души, Браво!

shtany55: Отзыв о спектакле в Инстаграм https://www.instagram.com/po_sledam_lvt/ «Сирано де Бержерак» Театр на Малой Бронной Режиссёр - Павел Сафонов Поставлен по романтической драме Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». При бережном обращении с классикой нет ощущения книжности. Напротив, спектакль звучит свежо, круто, современно. Этот спектакль не просто романтическая сказка, а настоящая обычная жизненная история. Я поняла, что каждый из нас по-своему Сирано. Великолепный актёрский дуэт: Григорий Антипенко и Ольга Ломоносова. Для Григория с внешностью «героя», как мне кажется, очень сложно перевоплотиться в человека с большим внутренним непринятием самого себя. Каждый в Сирано увидит себя… Несмотря на то, что спектакль в целом мне понравился, советовать его всем я бы не стала. Если бы в моём «театральном репертуаре» было бы меньше спектаклей и мне не было бы с чем сравнивать, то моя оценка была бы 5/5. Моя оценка - 4/5

RATANN: Еще один отзыв о вчерашнем спектакле, стихотворный: https://www.instagram.com/p/BgasPVunqAu/?taken-by=besmariia С рождения дана природой Земная форма - плоть и кровь. И что-нибудь чертой особой Отметится: лоб, нос, глаз, бровь. Душа бессмертная хранится В сосуде тела, там живёт. Волнуется, блестит, искрится, Смеётся, плачет и поёт. Сквозь стенку тел находит душу, Готовую всю жизнь любить. Людская плоть душе послушна, С любимой хочет говорить. Слова, что чувства выражают Польются звонким ручейком. Легки, нежны и долетают Игривым свежим ветерком. От сердца сказанное слово Глубоко проникает в грудь. Зажжёт огонь, дрожать готово Пламя любви и не задуть! Однако все изъяны тела И непохожая черта Приводят к мысли, что подмена... Красавцем будет хороша. Подлог свершить и притворяться Другим, чтоб ближе быть к одной. С ней говорить, руки касаться, Смотреть на образ дорогой. Всё по-мужски решив, как надо... Забыв любимую спросить... Красавца бравого, с досады, Герой наш просит говорить... А что она? На облик глядя, Внимает сладостным словам. За ним, любви своей всё ради, Ходит послушно по пятам. Прекрасный внешний вид не нужен. Словами чувства облекай! Если вдали, под залп оружий Пиши и письма посылай. Погиб красавец, дар поэта В его устах не говорит... Горька утрата и от света В Господний дом - верность хранить. Ни год, ни два, а все пятнадцать В день, в час приходит в монастырь Поэт, чтоб с милой повидаться. Она - главнее всех святынь. Боится ей в любви признаться... Печать "уродства" на лице. Смотреть и слушать, восхищаться. Она же любит встречи те. Всегда прям, смел и неподкупен, Молчит об искренней любви. Пред смертью, тайною измучен Последние прочтёт стихи... Стихи, что на груди лежали Её пятнадцать долгих лет. Она всё поняла... в печали, Ведь должен умереть поэт... Как больно! Потерять два раза. Родную душу, Бога дар. Смерть ближе дышит, но не сразу Жизнь оборвётся... Сладкий жар... Ещё сказать сумеет слово, Услышать, жизнь что ждал: "ЛЮБЛЮ!" И место новое готово Для любящей души в раю... P. S. Мужчины - горды и горячи Если душа любви полна, То истину внутри не прячьте: СКАЖИТЕ вы СВОИ слова! Мария Бес, http://www.stihi.ru/2018/03/17/3475

RATANN: "Сирано де Бержерак", 21.04.18 "Это новый Гамлет, это новый Высоцкий!" https://www.instagram.com/nadem040302/ https://www.instagram.com/melnikova_style/ melnikova_styleЭто новый Гамлет, это новый Высоцкий. Ребята, спасибо Видео: https://www.instagram.com/p/Bh2E5fOBjBh/?taken-by=melnikova_style https://www.instagram.com/p/Bh3gRIsnydd/?taken-by=djylia.love djylia.love#эдмонростан #сиранодебержерак #ольгаломоносова #григорийантипенко #лучшийспектакль 💥💐 Волшебный спектакль

TATIANA: Аня, спасибо за находкиВидео крупным планом просто супер, Григорий Александрович как всегда бесподобен Опять очень, очень, очень захотелось туда, на Сирано

ElenaA: TATIANA пишет: Опять очень, очень, очень захотелось туда, на Сирано ... и мене... Только вчера думала, хотя бы поклоны какие новые посмотреть... И так приятно читать восторженные отзывы Ведь так и есть - "волшебный спектакль"!!!

RATANN: ElenaA пишет: Ведь так и есть - "волшебный спектакль"!!! А я бы еще раз отметила вот это: "Это новый Гамлет, это новый Высоцкий!". Никогда не приходило мне в голову подобное сравнение, а вчера прочитала эту фразу и поняла - прямо в точку! Мне очень повезло, я видела Гамлета на сцене Таганки. Не все поняла тогда в образе, но, несмотря на юный возраст, увидела и абсолютное творчество перевоплощения, и обнаженные нервы судорожно напряженной души героя. И если сравнивать роль Сирано с той, великой ролью Высоцкого, то по мощности игры они безусловно равны.

ElenaA: RATANN пишет: А я бы еще раз отметила вот это: "Это новый Гамлет, это новый Высоцкий!" Эта фраза не только не прошла мимо меня, а я до сих пор в шоке от ее смелого, экспрессивного звучания, гордого вызова в духе Сирано, от ее точности, потому, что, Аня, как ты верно говоришь "по мощности игры они равны". Все, пошла рыдать ( ) от невозможности срочно пересмотреть этот спектакль... самый мой любимый

shtany55: http://15ironpost.ru/puls-osetii/sezon-zakryt-stsena-ne-otpuskaet Сезон закрыт – сцена не отпускает ...И, наконец, последняя и очень приятная новость: к нам едет «Ревизор». А также «Сирано де Бержерак», «Княжна Марья», «Деревья умирают стоя» и «Особые люди». Как вы, наверное, уже догадались, все это названия спектаклей, которые с первого по двенадцатое июня смогут посмотреть владикавказские театралы на сцене Русского театра, где в этот период будут проходить гастроли (в рамках программы «Большие гастроли») одного из старейших столичных театров – Московского драматического театра на Малой Бронной. ...Другой спектакль, который предстоит увидеть нашим зрителям, – романтическая драма Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в постановке Павла Сафонова. В этой постановке есть все: соединение рассудка и безумия, вымысла и правды, фантастики и фарса, комедии и трагедии. В главных ролях – известные актеры театра и кино Григорий Антипенко и Ольга Ломоносова. Спектакль «Сирано де Бержерак» Театра на Малой Бронной – номинант премии «Звезда Театрала» как лучший спектакль года (сезон 2014–2015).

RATANN: К гастролям во Владикавказе: https://www.instagram.com/mbronnaya/

Админ: RATANN

RATANN: https://www.facebook.com/MBronnaya/?fref=mentions Театр на Малой Бронной делится отзывом: Анастасия Иванова, театральный критик: "Сирано де Бержерак" в Театр на Малой Бронной Сценография Мариуса Яцовскиса: камень, жесть, дерево, земля, бумага. Музыка Фаустаса Латенаса: тревожная бравурность переходящая в вытягивающий душу плач. При таких предпосылках посылкой может быть только трагедия. Тем более, что поступь рока уже даже не просто слышна - вот она гигантская каменная ступня стоит себе, не шевелится. Кажется, уже даже что-то или кого-то раздавила... Когда смотришь спектакль спустя годы после премьеры, никогда до конца не можешь быть уверен - видишь ли ты обкатанный и сыгранный изначальный замысел режиссера или же "вариации на тему" от актеров, которым из года в год необходимо поддерживать свой интерес к материалу. С "Сирано" Павла Сафонова есть и еще один момент, судя по фотографиям и трейлеру к спектаклю, главный герой совсем не сразу обрел вместо лица выбеленную маску. Изначально у Сирано Григория Антипенко был лишь нарочито театральный нос, надеваемый по принципу клоунского. Позднее появилась "маска". По сути, маска Пьеро. Не знаю, как выглядел и как прочитывался спектакль прежде, но всего одна эта деталь - выбеленное лицо Сирано - открыла дополнительные смыслы. Причем для меня (и это уже субъективно) эти смыслы вышли на первый план. В самом начале спектакля есть сцена, когда все участники будущего действа, кроме Сирано и Роксаны, достают из стоящего на авансцене сундука отдельные предметы реквизита - детали своих образов. Ненавязчивое и достаточно традиционное приглашение к игре - вот только нет в этом привычной театральной радости, а лишь тревожное предчувствие беды на лицах персонажей, устремленных в зрительный зал. К слову, зеркального разоблачения в финале не будет - все останутся пленниками игры, из которой выйдет один лишь Сирано, с улыбкой сдернув с себя карикатурный нос. А игра оказалась жестокой. Как-то так случилось, что лишь на этом спектакле впервые удалось взглянуть на всю историю еще с одной стороны. В постановке Павла Сафонова роль Сирано пережила определенные трансформации. Из главного героя, вокруг которого закручивается сюжет; героя, к которому обращены все зрительские симпатии; героя, которого собственные поступки и внешние обстоятельства приводят к единственно возможному финалу, Сирано превращается в героя с функциями искусителя. А эта роль, в свою очередь, предполагает наличие "искушаемого", который (по всем канонам) и является главным персонажем. И тут оказывается, что, если посмотреть на пьесу не предвзято, нет в ней практически ни одного значимого персонажа, чья жизнь так или иначе не пострадала бы от вмешательства Сирано. Отсюда - это всеобщее изначальное предчувствие трагедии. Не трагедии Сирано, но своей собственной. Подобно злому гению притягивает он беды к тем, рядом с кем оказывается. И особенно к тем, кто сам делает шаг ему навстречу. В этом смысле очень яркая в спектакле сцена первого диалога Сирано с Кристианом, когда и рождается замысел сочинить "одного героя для романа". Сирано здесь совсем не влюбленный, стремящийся хотя бы опосредовано приблизиться к своей возлюбленной. Он страшен. Всклокоченные волосы, лихорадочный блеск глаз, то вкрадчивый, то угрожающий голос - в эти минуты в нем сверхчеловеческая мощь. А главное, и сверхчеловеческое коварство. Даже мизансценически - появляясь то за одним, то за другим плечом Кристиана, - похож он на потустороннего героя немецких романтиков, пришедшего то ли за тенью, то ли за душой романтического простака... Вот например, гофмановский Дапертутто - чем не маска для Сирано Григория Антипенко? Злой гений, крадущий отражения, а через них и душу. Ведь душа Кристиана и, правда, украдена, подменена. Подменена и душа Роксаны, принужденной любить подмененную душу. (A parte. Роксана Ольги Ломоносовой – однозначно лучшая из виденных Роксан. В ней и ребячливая веселость, и ломкое кокетство, и капризная высокомерность, и безбашенная отвага, и нарастающая страстность, и затаенная боль, и какая-то бесхитростная правда. Правда и красота актерской игры). Так вот злой гений, разрушающий все, к чему прикасается, - он повсюду. Кажется, сложно вспомнить еще одну подобную пьесу, где заглавный герой практически совсем не сходил бы с подмостков. Он, действительно, повсюду - dappertutto. Но, естественно, не только это заставило вспомнить гофмановского персонажа. На протяжении первых двух ростановских актов - вплоть до третьего, когда и разворачивается описанная сцена с Кристианом, я все пыталась ухватить очевидное визуальное сходство Сирано с ярким образом, который постоянно ускользал. И наконец, ухватила. Все дальнейшее – безусловное имхо, но все-таки вглядитесь в фотографию. Как же похож Сирано, созданный Григорием Антипенко и Павлом Сафоновым, на самого известного у нас доктора Дапертутто – Мейерхольда. Волосы, взгляд, «вылепленное» лицо – нечто среднее между портретами рук Ульянова и Григорьева. И тут же память заботливо подкладывает дополнительные кусочки мозаики – «красивым уродом» называла Всеволода Эмильевича его первая жена; еще больший смысл обретает похожесть персонажей (в интерпретации театра на Малой Бронной) на актеров-марионеток, да и общая трагическая театральность происходящего на сцене. А вот еще кусочек из воспоминаний о Мастере его добровольного биографа Александра Гладкова: «Он постоянно видел вокруг себя готовящиеся подвохи, заговоры, предательство, интриги, преувеличивал сплоченность и организованность своих действительных врагов, выдумывал мнимых врагов и парировал в своем воображении их им же самим сочиненные козни. Часто чувствуя, что он рискует показаться смешным в этой своей странности, он, как умный человек, шел навстречу шутке: сам себя начинал высмеивать, пародировать, превращая это в игру, в розыгрыш, преувеличивал до гротеска, но до конца все же не мог избавиться от этой черты и где-то на дне души всегда был настороже», - - чем не развернутое описание Сирано с его остроумным предвосхищением насмешек над своим носом или постоянным поиском все новых и новых врагов?.. ...искуситель и демиург, режиссер разыгранной им самим пьесы, Сирано Григория Антипенко, естественно, бесконечно одинок. Как одинок искуситель. Как одинок демиург. Как одинок, в конечном итоге, режиссер. И это одиночество по-настоящему нарушается лишь однажды - в единственной по-настоящему светлой и теплой сцене спектакля. Очень хрупкой. Столь памятной именно потому, что единственная. В сцене, когда память на мгновение соединяется с надеждой: Роксана с Сирано, вспоминая далекое прошлое, поддаются детской игре - переливают воду из ладошек в ладошки, стремясь удержать, сохранить ее. Сохранить невозможное - соединение памяти с надеждой. И вот уже это мгновение прошло: надежды нет, осталась только память - и Сирано в одиночестве пытается продолжить игру, невозможную для одного... P.S. Уже после спектакля в одном из интервью Григория Антипенко прочитала, что актер и режиссер много спорили о выборе перевода. Актер настаивал на более популярном в сценической жизни пьесы переводе Соловьева, а режиссер склонялся к любимой издателями Щепкиной-Куперник. Оглядываясь на постановку, можно сказать, что настоявший на своем режиссер был прав: "народно-героический" пафос перевода Соловьева не выдержал бы предложенной театром трактовки образа Сирано как двойственного злого гения романтиков. А вот "нейтральный", хотя и с излишними "красивостями", перевод Щепкиной-Куперник такую возможность спектаклю, безусловно, дал.

Evgeniya: RATANN Очень интересный отзыв! Сравнение Сирано со злым гением ,для меня совершенно новый взгляд на этот образ. Очень меня тронул ,открытие!Спасибо

shtany55: http://sevosetia.ru/Article/Index/174420 Две звезды большого созвездия Во Владикавказе стартовали гастроли московского Театра на Малой Бронной "…Галантерейщик и кардинал – это сила!.." Только одной этой фразы, которую произносит в фильме "Д’Артаньян и три мушкетера" господин Буонасье – заслуженный артист России Леонид Каневский, уже хватило бы, чтобы актер, из чьих уст она в этом фильме прозвучала, стал в Советском Союзе любимцем миллионов. Но полюбили его, выпускника Театрального училища имени Щукина, где чернявый юноша учился на курсе Веры Львовой вместе с Андреем Мироновым, Василием Ливановым и Ольгой Яковлевой, зрители гораздо раньше. В 1971 году, за 8 лет до "Мушкетеров", на отечественный телеэкран вышли первые серии культового "милицейского" сериала "Следствие ведут ЗнаТоКи", в котором Леонид Каневский сыграл обаятельнейшего и мужественного майора Томина. Улицы вымирали во время показа сериала, а когда режиссер Вячеслав Бровкин решил, что по ходу сюжета Томин должен погибнуть от пули преступника, зрительское негодование было настолько яростным, что героя пришлось срочно воскрешать… А еще были уже у Леонида Семеновича за плечами роли, сыгранные в "Бриллиантовой руке" и в фильме-сказке "Город мастеров". И были блистательные работы на сцене Московского драматического театра на Малой Бронной, в труппу которого он пришел в 1967-м. С ним актерская биография Леонида Каневского тесно связана вот уже больше полувека. Несмотря на то что в 1991 году актер переехал на постоянное место жительства в Израиль, где основал драмтеатр "Гешер" (в переводе с иврита – "Мост"), собрав в его труппе российских коллег-эмигрантов. А его молодого коллегу Даниила Страхова, вместе с которым Леонид Каневский играет сегодня на сцене Театра на Малой Бронной, критики и журналисты называют не только одним из самых ярких и востребованных, но и одним из самых эффектных актеров-мужчин в современном российском кино. Тоже выпускник Щукинского училища, ученик Евгения Симонова, Даниил на киноэкране дебютировал еще студентом. На его счету роли в телесериалах "Бедная Настя", "Бригада", "Маросейка, 12", "Всегда говори "всегда", "Дети Арбата"… Ворох театральных и кинопремий (не считая медали Минобороны РФ "За укрепление боевого содружества" и премии ФСБ, которые актер получил за роли лейтенанта Панкратова в фильме "Грозовые ворота" и молодого Штирлица в сериале "Исаев"). Сотрудничество с ведущими российскими театрами: Московским драмтеатром им. Н.В. Гоголя, Театром имени Моссовета, Театром Армена Джигарханяна, Театром "Et Cetera"… А 1, 2 и 3 июня этому звездному тандему рукоплескал забитый под потолок владикавказский Русский академический театр им. Е. Вахтангова. Именно спектаклем заслуженного деятеля искусств РФ Сергея Голомазова "Ревизор" по пьесе Николая Гоголя, где Леонид Каневский играет Городничего, а Даниил Страхов – Хлестакова, стартовали в эти дни во Владикавказе 11-дневные гастроли Театра на Малой Бронной. Проходят они в рамках программы "Большие гастроли", Минкульта РФ. Билеты на "Ревизора" (1500 рублей – место в ложе, 1300 – в партере, 900–800 – на балконе) еще за несколько дней до приезда москвичей разлетелись из кассы Русского театра без остатка. А мест на приставных стульях в зале не хватило в те три вечера даже самим его сотрудникам. ПОСМЕЯТЬСЯ НАД СОБОЙ "Еще Николай Васильевич Гоголь в размышлениях о том, про что это произведение, писал о нашем всепожирающем и всепоглощающем российском страхе. Вот эта разрушающая природа нашего российского имперского страха, наверное, и лежит в основе этой пьесы и нашего спектакля. Мы, когда придумывали этот спектакль, чуть-чуть так озорно, ненавязчиво, не разрушая конституции и конструкции гоголевской драматургии, перенесли время его действия с середины ХIХ века в 30-е годы века ХХ. Когда появление ревизора в каком-нибудь небольшом российском городочке при наличии там большого количества финансовых и прочих нарушений могло грозить не просто увольнением с работы, а чем-то похуже… У нас были страхи, что пьеса не выдержит такого "переноса во времени". Но играем мы ее вот уже около 8 лет. И большинство персонажей, которых вы увидите в спектакле, будут достаточно узнаваемы. Это не будут какие-то условные герои ХIХ века. Это будут близкие исторически, культурно и ментально нам персонажи…" Так на пресс-конференции, которая прошла в Русском театре, ответил на заданный ему журналистами вопрос: "О чем ваш "Ревизор"?" худрук Театра на Малой Бронной Сергей Голомазов. Режиссер, на чьи спектакли Москва ломится, профессор ГИТИСа, руководитель мастерской на его актерском факультете. А вместе с Сергеем Анатольевичем приняли участие в пресс-конференции директор Театра на Малой Бронной Константин Чернышев, актеры Леонид Каневский, Даниил Страхов, Дмитрий Сердюк (в "Ревизоре" он играет Осипа) и заместитель директора Федерального центра поддержки гастрольной деятельности Минкульта РФ Юлия Батырбекова. – Мы привезли во Владикавказ очень разнообразный репертуар. Николай Васильевич Гоголь – "Ревизор", Алехандро Касона – "Деревья умирают стоя", Эдмон Ростан – "Сирано де Бержерак", два спектакля малой формы, хотя они могут существовать и в пространстве большой сцены. Это "Княжна Марья", такое сочинение режиссера Сергея Посельского по главам романа Льва Николаевича Толстого "Война и мир", и чрезвычайно интересный, очень необычный документальный спектакль "Особые люди". О проблемах семей, где есть дети со сложным развитием – о детях-аутистах, – так рассказал о том, что покажет Осетии за эти 11 дней Театр на Малой Бронной, сам Сергей Голомазов. – А то, что делает Федеральный центр поддержки гастрольной деятельности, – совершенно уникальное, удивительное явление. Без этой поддержки столичным репертуарным театрам выезжать на гастроли в регионы, в большие театральные города было бы значительно сложнее. Потому что коммерческие гастроли существуют, к сожалению, по совершенно другим законам. Куда более жестким… "ВЛАДИКАВКАЗ – ЭТО КЛАСС!.." За весь период гастролей побывают во Владикавказе, как поделился Константин Чернышев, около 65 сотрудников Театра на Малой Бронной. Одних только фур с декорациями в Осетию из Москвы должно прибыть шесть. А самих столичных гостей, просто наповал сразивших нас, журналистов, своей подкупающей простотой и доверительной солнечной открытостью в общении, Владикавказ, по их признаниям, очаровал. – Удивительная воспитанность и тактичность горожан – вот что поразило, – признался Даниил Страхов. – С Москвой, конечно, не сравнить! Здесь, во Владикавказе, тебя встречает то, что в Москве, на наших прекрасных, замечательных, отремонтированных улицах, давным-давно исчезло. Чувствуешь себя в каком-то совсем другом темпоритме… А Леонида Каневского отношения с Осетией и осетинами, как выяснилось, и вовсе связывают особые: – Владикавказ для меня – давнишняя мечта. Неловко даже называть эту цифру, но ровненько в 1960 году я выпускался из Щукинского училища вместе с североосетинской студией. Замечательные это были ребята. И меня даже пригласили на работу в Осетию. Я говорю: "Я же языка не знаю!" В ответ худрук осетинского курса меня заверил: "Месяц, да – и будешь знать язык. Ты же наш, ты же наш абсолютно!.." В Осетию я не поехал, но все эти годы мечтал попасть в Орджоникидзе – теперь Владикавказ. И сейчас прошелся по вашим улицам – и все это снова так на меня нахлынуло… Уникальная история, конечно – ваш город. Сохранение традиций, сохранение истории, уважительное такое сохранение – это чувствуется здесь во всем. Город – класс, красавец! Так что спасибо вам за приглашение! "БАНТИК" НА РЕПЕРТУАРЕ, ИЛИ РОМАН С КЛАССИКОЙ "Есть такое классическое определение строительства репертуарной политики театра. Оно связано с тремя "китами": с классикой, с современной пьесой и, как нас учили в институте, с "бантиком" на репертуаре. То есть со шлягером. Но на самом деле все, конечно, сложнее. Потому что театр, если это нормальный гражданский честный театр, все равно так или иначе должен быть "заточен" на то, чтобы отвечать на какие-то вопросы, которые ему задают жизнь, общество, страна, государство, люди, которые нас окружают", – подчеркнул Сергей Голомазов, отвечая еще на один вопрос владикавказских журналистов: а из чего и как театру надо сегодня формировать свой репертуар, чтобы быть по-настоящему успешным?.. "Ревизор", поставленный им в Театре на Малой Бронной в 2010 году и по сей день собирающий аншлаги и в Москве, и на гастролях, – спектакль, который можно смело назвать тут прицельно попавшим в "десятку". – На экзаменах в театральном училище я как раз читал монолог Городничего. Понимая, что ну никогда в жизни Городничего не сыграю – с моим-то лицом, – поделился, озорно улыбаясь, с "СО", рассказывая о своей работе над этой ролью, Леонид Каневский. – Вдруг в 2010 году раздался звонок по телефону. И Сергей Анатольевич мне говорит: есть такое предложение… Я подумал: наверное, это шутка, или розыгрыш, или еще что-то в том же духе… Потому что это было для меня как чудо – спустя столько лет... И благодаря Сергею Анатольевичу это чудо свершилось! – Когда в течение 7–8 лет ты играешь такой материал, такую драматургию, это создает с ними какие-то очень длительные, серьезные, вдумчивые отношения, в которых все время ты находишься не то чтобы в ситуации сомнения, но постоянно в поиске. Ты взрослеешь, и часто происходит такая контрапунктная вещь: на смену излишнему "серьезу" 30-летнего человека приходит несколько большая ирония по отношению к себе и по отношению к тому, как ты в этой жизни существуешь. И Гоголь дает такое поле для этих внутренних поисков и творческого развития! – убежден и Даниил Страхов. …5–6 июня программа владикавказских гастролей Театра на Малой Бронной продолжается "Сирано де Бержераком" Ростана в постановке режиссера Павла Сафонова, где тоже играет целая россыпь звезд и ведущих актеров его труппы: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, народный артист России Иван Шабалтас, Дмитрий Варшавский, Александр Бобров, Александр Голубков, Мариэтта Цигаль-Полищук, Светлана Первушина… Спектаклем тоже современным, необычным, дерзким – номинантом премии "Звезда Театрала" как лучший спектакль московского театрального сезона-2014–2015. А что касается самих "Больших гастролей-2018", то этим масштабным и активно развивающимся федеральным проектом в нынешнем году, по словам Юлии Батырбековой, охвачены все 85 регионов России, а принимает в нем участие около 250 театров. Только в мае в его рамках в стране с аншлагами завершилось около 40 гастрольных туров. В том числе – под знаком межрегионального направления этой программы нынешней осенью наш, владикавказский Русский театр им. Е. Вахтангова "обменяется" гастролями с театрами Курска и Белгорода.

RATANN: "Сирано де Бержерак", Владикавказ, Академический Русский Театр Имени Е. Вахтангова, 05.06.18 https://www.instagram.com/ellaella39/ ellaella39#сиранодебержерак #ломоносова #антипенко от души со слезами, просто море эмоций, спасибо всему актерскому составу!!! https://vk.com/davidchernova Давид Чернов: ... "Сирано де Бержерак" Эдмон Ростан, романтическая драма в стихах, нереальна красива, хочется слушать и слушать эти стихи, особенно монологи Бержерака в исполнении Григория Антипенко ❤👏

RATANN: http://gradus.pro/bol-shie-gastroli-maloj-bronnoj/ ГРАДУС ОСЕТИИ Большие гастроли Малой Бронной 06.06.2018 Людмила Белоус ... «Моей души слетевший лепесток…» Связать Гоголя с Ростаном легко: «нос в нос». Так что о связке-переходе-структурированности можно не переживать. Сейчас психологи активно и дружно (!) убеждают нас в том, что надо жить по принципу «хочу и буду» (так называется одна из самых популярных книг Лабковского), не оглядываясь ни на кого, не принимая во внимание интересы окружающих, даже если это близкие, пытаясь изучать собственные потребности и желания. А вот, поди ж ты, создатели спектакля по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в практически идеальном переводе Т.Щепкиной-Куперник нам напомнили о Сирано, который хотел и был иным, принес себя в жертву той, кого любил. И эта его жертвенность давала ему связь с вселенскими хранилищами идей и рифм, дарила бесстрашие и наполняла его дерзостью, прославившей его в веках. Получается, что человек увидел свой дар в невозможных в наше время степенях великодушия и благородства, от созерцания которых на сцене почему-то становится очень больно. Вы никогда не замечали, что противоположные по смыслу слова «преданность» и «предательство» очень похожи внешне? Спектакль о том, как первое из упомянутых слов побеждает второе, что в наше время почти уже не встречается, поэтому одиночество Сирано носит принципиальный характер. И в этом смысле он уподоблен лучшим представителям человечества, в том числе и Христу. Спектакль о Сирано ошеломляющий по воздействию, но вполне лаконичный по форме. На подобный минимализм режиссер (Павел Сафонов, браво-браво-браво) может идти только в одном случае: если есть исполнитель главной роли, актер, который сможет выполнить эту сложнейшую задачу. В нашем случае это Григорий Антипенко. Почему иногда смотришь на актера, хочешь вникнуть, точнее, проникнуться, а думаешь о предстоящем ужине или завтрашнем рабочем дне, а иногда вдруг стоящий перед вами на сцене человек, ничем не выделяющийся, возможно, вспотевший или явно утомленный, кажущийся вполне обыкновенным, — почему этот человек, едва начав говорить и двигаться, завоевывает ваше внимание? В чем тайна необыкновенной связи, соединяющей вас именно с тем или иным артистом? Почему при его появлении под светом прожекторов перестает казаться, что происходящее на сцене — обман и ложь, обыкновенное притворство?.. Почему нельзя представить, что он, актер (или она, актриса), сейчас зайдет за кулисы, переоденется в гримерке и пойдет жарить картошку или валяться на диване, болея за свою футбольную команду? Чем отличается просто хорошая и правильная игра от такой игры, когда шевелятся корни волос и по рукам, по ногам, вдоль позвоночника вверх-вниз бегают мурашки? Что это такое?.. Вы не знаете?.. Вот и я не знаю тоже… Могу только зафиксировать, когда такое случается. Образ Сирано таинственен априори, но режиссер добавил ряд уникальных штрихов: черно-белая гамма; выбеленное, как у Пьеро в исполнении великого Вертинского, лицо; подчеркнуто выразительные глаза; нос, естественно. Но нос такой, что нет сомнений в его искусственности, ненастоящести, неорганичности, что ли. Красивая душа – внешнее уродство. Ничего вам это не напоминает? А движение вверх по обломку ноги какого-то памятника в конце? Как это можно было придумать вообще? Шаманство! И еще Сирано Антипенко – гимн актерскому мастерству, потому что его герой постоянно играл кого-то другого, произносил то, что у него внутри, устами постороннего человека. Да, во имя благой и даже самой благой на свете цели, но все-таки это было какое-то актерство наоборот: не он проговаривал чужие тексты, а его тексты проговаривали другие. Странно, да? Сирано произносит очень много слов. И это было бы невыносимо скучно, если бы актер не подкреплял монологи и диалоги пластически. И тут нужно поставить значок NB (следует отнестись внимательно, nota bene). Г.Антипенко достигает стадии безупречности в мастерстве владения телом, а потом двигается дальше, в зону, не поддающуюся словесным описаниям. Его руки – отдельное волшебство. В спектакле есть эпизод, когда Сирано «диктует» Кристиану текст монолога, не прибегая к помощи слов. То, как делает это Антипенко, должно войти в видео-примеры для учебников по актерскому мастерству в качестве эталонного исполнения. Руки актера талантливы, вдохновенны и прекрасны без преувеличения. Кто видел – тот, надеюсь, подтвердит мои слова. Сирано говорит: «Как бомба, только что свалился я с Луны». Именно! Как бомба, как шаровая молния, которая идет со сцены в зал, там умножается, превращается в десятки шаровых молний (по количеству зрителей), возвращающихся на сцену. Ведь то, что в артисте, внутри него, конечно, очень важно, но гораздо значительнее то, что возникает между ним и зрителем. Я попросила своих редакторов поставить на заставке к статье фотографию картины Чурлениса «Похоронная симфония». Обратите внимание на свет МЕЖДУ людьми. Вот! Вот что такое актерское искусство! Пусть простят меня актеры, которые заняты в спектакле. У меня не получается написать о каждом. Слишком много текста, никто читать не станет. Но ансамбль великолепен. И никого нельзя вычеркнуть, подсократить. Гармония в отношениях со зрителем связана именно с взаимопониманием всех тех, кто присутствует на сцене. Спектакль весь условен, театрален. В нем есть отсылки к стилю модерн, к Серебряному веку, к несколько утрированной и манерной игре актеров начала ХХ столетия. И многие детали напоминают об этом. Не стану зацикливаться и перечислять, но в качестве примера отмечу, что герои несколько раз дуют друг на друга пудрой (или тальком), напуская дополнительного тумана. Тонкая связь с искусством рубежа ХIХ-ХХ веков, как мне представляется, оправдана некоторой похожестью манерности эпохи модерна и ритуальной насыщенности, этикетности века ХVIII, в котором жил и писал Эдмон Ростан. Как же это красиво, Господи. Постановка Павла Сафонова абсолютно гениально решена ритмически. Почему-то мне кажется, что рождение спектакля связано именно с этим фактором. В основе ритма – музыка Фаустаса Латенаса. Она исключительно глубока и нежна. Ее воздействие на зрительный зал почти аморально: она покоряет и ведет за собой, она вызывает комок в горле и трепет в районе солнечного сплетения. Музыкой спектакль наполнен до отказа, но она не так разнообразна, как кажется на первый взгляд. Несколько запоминающихся и крайне точно расставленных музыкальных фрагментов, сменяющих друг друга, творят буквально чудеса. И сопротивление бесполезно, нужно сдаться и поверить. И тогда начнет казаться, что мир создан для любви....



полная версия страницы