Форум » Театр » Одесса 913 (часть 1) » Ответить

Одесса 913 (часть 1)

Салика: Григорий Антипенко в новом спектакле! Ура, премьера через месяц! http://www.lookatme.ru/cities/moscow/events/204731-odessa-913-2011-12-26 ОДЕССА 913 История одного безумия По мотивам произведений И. Э. Бабеля Совместный проект Московского драматического театра имени М.Н. Ермоловой и продюсера Леонида Робермана ПРЕМЬЕРА 28, 29 января, 11, 13, 23 февраля Режиссер: Родион Овчинников. Художник: Максим Обрезков Главные роли исполняют: Юрий Беляев (Мендель Крик), Григорий Антипенко (Беня Крик), Александр Сирин / Даниил Спиваковский (Арье-Лейб). В спектакле также заняты актеры Московского театра имени М.Н. Ермоловой. Дореволюционная Одесса, легендарная Молдаванка. Мендель Крик собирается продать свою знаменитую на весь город конюшню и оставить семью ради красавицы Маруськи. Его жена Нехама давно потеряла сон от безумия, охватившего весь дом. Дети бунтуют: юный горячий Левка, перезрелая невеста Двойра и Беня… Именно Беня берет все в свою власть. Он встает во главу семьи, выдает сестру замуж, а сам вступает в банду налетчиков и становится их Королем. Беня Крик вершит суд во всем городе... Яркий одесский колорит и неподражаемый афористичый юмор вплетены в напряженный драматический сюжет. На привычной сцене театра Ермоловой – качественно новый спектакль, сочетающий традицию классической школы репертуарного театра и новизну подачи независимой антрепризы. Московский театр им. М. Н. Ермоловой: Тверская ул., д. 5/6 Заказ билетов: +7 (495) 629-00-31 (касса); +7 (495) 629-07-81 Сайт проекта: www.odessa913.ru

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

RATANN: Grina пишет: мы и сами не одинаковые Да.одинаковые мы только в одном,и ради этого одного мы здесь и находимся Почитал бы Г.А.нашу переписку,чтобы он о нас подумал?

Tatty: RATANN пишет: Да.одинаковые мы только в одном,и ради этого одного мы здесь и находимся Спорное утверждение. RATANN пишет: Почитал бы Г.А.нашу переписку,чтобы он о нас подумал? А что он о нас подумал бы?

RATANN: Tatty .я поясню свои слова-если бы не Григорий,не было бы этого сайта,не было бы нашего общения.Ходили бы себе в театр.смотрели фильмы и "варились" в собственных чувствах.А так-спектакль еще не вышел.а мы уже "ломаем копья"и делаем это через большие расстояния.Разве это плохо?


Tatty: RATANN пишет: если бы не Григорий,не было бы этого сайта,не было бы нашего общения С этим согласна. RATANN пишет: Ходили бы себе в театр.смотрели фильмы и "варились" в собственных чувствах. Думаю, все же нашли бы с кем поделиться этими чувствами. Но это была бы уже другая история. RATANN пишет: спектакль еще не вышел.а мы уже "ломаем копья" Мы еще ничего не ломали. Пока просто обмениваемся своими мыслями.

RATANN: Tatty пишет: просто обмениваемся своими мыслями Вот это мне и нравится здесь,наличие мыслей!!

Амира: Tatty пишет: Пока просто обмениваемся своими мыслями. Да уж, так "растекашеся мыслию", что аж брызжет! Хотя опасения мне вполне понятны: народ нынче в театр не думать ходит, а развлечься, а коньюктурщики от искусства им если не хлеба, то зрелищ предоставить согласны в изобилии, лишь бы деньги платили. Потому и возникает закономерный вопрос: а не превратится ли Бабель в "новом осмыслении" в банальную развлекуху с одесским колоритом? Но мы, как всегда, надеемся на лучшее!

Tatty: Амира пишет: возникает закономерный вопрос: а не превратится ли Бабель в "новом осмыслении" в банальную развлекуху с одесским колоритом? Волнение присутствует. НО ждать осталось совсем не долго. Наши очевидцы обязательно расскажут, как это было. Амира пишет: Но мы, как всегда, надеемся на лучшее! Еще как надеемся.

RATANN: Амира пишет: опасения мне вполне понятны: народ нынче в театр не думать ходит, а развлечься К сожалению.это так,но думаю,что такие актеры, как Беляев,Спиваковский и наш ГА,не станут принимать участие в банальной развлекухе.Мне кажется.эти актеры имеют достаточно высокую репутацию и не будут размениваться по мелочам.Хотя.деньги в нашем мире правят бал,а за антрепризу платят гораздо больше,чем за репертуарный спектакль...

lemka: RATANN пишет: если это только местечковость (как пишет Lemka),то почему появится этот спектакль? RATANN пишет: И зачем режиссеру увеличивать их до глобальности и ударяться в философию? Я - увы! - сейчас не могу найти статью о будущем спектакле, но там было сказано, что режиссер собирается активно покопаться в общечеловеческих ценностях и выйти на уровень серьезной философии. И это меня удивило, ибо тогда придется добавить Бабелю то, что ему чуждо. Автор "Заката" и "Одесских рассказов" показывает обыденную жизнь, с теми обыденными и знакомыми "маленькому человеку" страстишками, которые и его обуревают в реальной жизни. Сомневаюсь, что кто-то из нас всегда живет "на разрыв аорты", в перманентном одухотворенном состоянии, испытывая исключительно чувства невероятной глубины. Поэтому страсти и душевные метания героев понятны читателю/зрителю, мы безо всяких усилий можем их "примерить" на себя. Бабель не претендует на глобальное, он просто дает зарисовки современного ему общества и своей эпохи. Но ведь хочется-то катарсиса! Хочется-то чего-то бОльшего... От театра, во всяком случае. Мыслю, вот почему г-н Овчинников пойдет нехоженной тропой. И это обещает быть любопытным, хоть и спорным в силу специфики самого литературного источника. Grina пишет: просто долго скрывали свои еврейские корни Grina пишет: наши актеры (хорошие актеры) могут изобразить этот еврейский колорит не хуже самих одесситов А при чем тут чьи-то корни? В той местности специфический говор и чтобы он в исполнении актеров, в той местности не проживающих, не звучал надругательством, этот говор надо "ставить". Иначе это выглядит нелепо. Пардон, меня процентах в 80 корежит, когда играют "прибалтийский"(?! такого нет в природе!) акцент. А еще лучше - не изображать из себя " я одессит, я из Одессы, здрасьте!", а передать колорит другими средствами. Так мне кажется, во всяком случае. Grina, что там у актеров получилось в "Ликвидации" лучше спросить у самих одесситов. Сказать по этому поводу ничего не могу. И, к слову, Амира, у вас "у Мариуполе" действительно все говорят как няня Вика?

ЗачарованNая: lemka пишет: там у актеров получилось в "Ликвидации" лучше спросить у самих одесситов Боюсь, что и одесситы выскажутся неоднозначно. После "Ликвидации"немало было высказываний о том, что в Одессе так не говорят и не говорили никогда. А вот старый еврей и одессит, научный руководитель моего сына, от "Ликвидации" пришел в восторг и сказал, что так оно всё и было. http://lib.rus.ec/b/215360/read Язык живой организм, очень изменчивый. А восприятие, увы или к счастью, очень субъективно. Забавное, скажу "за себя". Я живу очень недалеко от Одессы. Бабушка моя (г.р. 1899) была горожанкой по рождению, в семье говорили "по-русски" Насколько я могу судить по воспоминаниям детства и юности в её русском присутствовали очаровательные русифицированные украинизмы, и немало словечек из "одесского языка" оказались мне знакомыми с детства. Сейчас такого уже не услышишь.

RATANN: Скажу вам.как человек,уже 20 лет преподающий иностранный язык,-и правильному говору.и правильной интонации можно научиться только у носителей языка и долго проживая в чужой стране.Никакие преподаватели.диски с аудиозаписями не помогут.пока вы не начнете "вращаться" в нужной среде.lemka пишет: А еще лучше - не изображать из себя " я одессит, я из Одессы, здрасьте!", а передать колорит другими средствами. Так мне кажется, во всяком случае. Дело не в тонкостях передачи нужного говора,а в способности передать идею автора,что мы и ждем от режиссера и актеров

Амира: lemka пишет: у вас "у Мариуполе" действительно все говорят как няня Вика? Нет, у неё был говорок ближе к Одесскому. У нас речь коверкают разве что в сёлах, но там свой специфический колорит, потому что много греков и греко-татар. На улице можно услышать скорее что-то в стиле Верки Сердючки, нежели няни Вики. Вот гардеробчик у няни был типично Мариупольский. Купить одежду в любимом мной классическом стиле практически невозможно! Везде экстремальное мини, кислотные расцветки, глубочайшие декольте и стра-а-азики. Жуткая жуть! Поговаривали, что там в сценаристах был кто-то из нашей КВНовской команды "Братья по...", поэтому попали в точку. ЗачарованNая пишет: После "Ликвидации"немало было высказываний о том, что в Одессе так не говорят и не говорили никогда. Конечно не говорят: в перестройку из Одессы огромное количесво евреев выехало в Штаты и Израиль, а на их место "понаехали" жители окрестных сёл, так что сейчас Одесса даже не та, которая была показана в фильме "Приморский бульвар"! А вот насчёт "не говорили" я бы сильно поспорила.

ElenaA: ЗачарованNая я с тобой согласна. Конечно же, одесская речь времен Бабеля отличается от современной одесской речи. И еще, если записать обычную, современную речь коренных одесситов даже на привозе, она, все-равно, не будет такой яркой, колоритной, какая нужна на 2 часа сценического времени (или перед камерой). Поэтому писатели наделяют своих героев собирательными особенностями речи и манерой поведения, собирают все характерные особенности в одну кучу. Это естественно. lemka пишет: А еще лучше - не изображать из себя " я одессит, я из Одессы, здрасьте!", а передать колорит другими средствами. Вот не могу с этим не согласиться. Вот об этих, подчас необъяснимых и неуловимых средствах, я и говорила, когда писала об удачной, на мой взгляд, игре Гриши в фильме Луна-Одесса.

Grina: lemka пишет: что там у актеров получилось в "Ликвидации" лучше спросить у самих одесситов. Сказать по этому поводу ничего не могу. Согласна с тобой, что об одесском говоре, как и об одесситах мы судим скорее исходя из своих личных представлений, которые чаще всего далеки от действительности. Насколько я поняла, авторы "Ликвидации" очень много времени посвятили изучению этого самого одесского колорита, приглашали консультантов, общались с коренными одесситами. Вряд ли авторы спектакля "Одесса 913" будут столь дотошными при постановке этой вещи. Но, как сказала Амира, хочется надеяться на лучшее. Посмотрим, что там получится, не долго ждать осталось. ElenaA пишет: Вот об этих, подчас необъяснимых и неуловимых средствах, я и говорила, когда писала об удачной, на мой взгляд, игре Гриши в фильме Луна-Одесса. Извини, Лена, не соглашусь здесь с тобой. Мне в этом фильме как раз Одессы не хватило. Единственный момент в котором я одесский дух почувствовала (на свой дилетантский вкус, естественно), так только в том, где "мама жарит рыбу". Боречка вел себя как обычный среднестатистический мошенник, который мог родится в любом городе необъятной России и за её пределами.

ElenaA: Grina пишет: Извини, Лена, не соглашусь здесь с тобой. Наташенька, имеешь полное право не соглашаться. Мы ж восприняли каждый со своей колокольни, никто из нас не одессит. И я ничего не утверждаю, просто в этом фильме увидела одессу такой, какой видела в юности много-много раз. Вполне может быть, что мои ностальгические ощущения завысили реал. А Боря мошенник, может быть, получился и среднестатистический, но как одессит меня вполне устроил. С самого первого кадра, как возвращает сумочку и говорит "обращайся" и в каждой последующей сцене он не выпячивал одессита, а растворил его в себе. Даже голос за кадром звучит без особого акцента, но улетаешь от того, что во всем слышишь местный колорит. Еще раз повторю, это только мои ощущения, ничего не утверждаю и не спорю.

Grina: ElenaA пишет: А Боря мошенник, может быть, получился и среднестатистический, но как одессит меня вполне устроил. Здорово, что устроил. У каждого свои любимые герои от Гриши, должен и Боречку кто-то любить И я рада, что его любишь именно ты, поскольку ты самый благодарный зритель. Боре повезло.

ElenaA: Grina , я может и самый благодарный зритель, но и самый, наверное, неразборчивый... потому как Гришиных героев люблю всех, без разбору

Grina: ElenaA пишет: потому как Гришиных героев люблю всех, без разбору Тогда повезло не только Боре, но и Грише.

Tony: ElenaA пишет: потому как Гришиных героев люблю всех, без разбору Я тоже, как та Катя Пушкарева, люблю его любого. ElenaA пишет: он не выпячивал одессита, а растворил его в себе. Даже голос за кадром звучит без особого акцента, но улетаешь от того, что во всем слышишь местный колорит. Передать одесский говор это не главное. Главное передать сам дух авантюризма, особое, легкое, но не поверхностное отношение к жизни, неистребимый ничем оптимизм. А, что касаемо "Заката" , то у Бени Крика совсем немного текста. Он самый немногословный персонаж, он человек дела. А с теми немногими украинизмами в тексте Григорий, я думаю, прекрасно справится.Вот сейчас пересматривая нарезку "Талисмана любви", лишний раз убеждаюсь, что роль Бени Крика стопроцентно его роль. Платон Амелин и Беня Крик похожи как близнецы-братья, родственные души.

Grina: Tony пишет: Платон Амелин и Беня Крик похожи как близнецы-братья, родственные души. Тогда Григорию и напрягаться не придется. А я думала он не любит повторений.



полная версия страницы